Merle Travis — Darktown Strutters' Ball letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Darktown Strutters' Ball" de Merle Travis.

Letra

I’ve got some good news, honey
An invitation to the Darktown Ball
It’s a very swell affair
All the «high-browns» will be there
I’ll wear my high silk hat and frock tail coat
You wear your Paris gown and your new silk shawl
There ain’t no doubt about it babe
We’ll be the best dressed in the hall
I’ll be down to get you in a taxi, honey
You better be ready about half past eight
Now dearie, don’t be late
I want to be there when the band starts playing
Remember when we get there, honey
The two-steps I’m goin' to have 'em all
Goin' to dance out both my shoes
When they play the «Jelly Roll Blues»
Tomorrow night, at the Darktown Strutter’s Ball
We’ll meet our hightoned neighbors
An exhibition of the «Baby Dolls»
And each one will do their best
Just to outclass the rest
And there’ll be dancers from ev’ry foreign land
The classic, buck and wing, and the wooden clog
We’ll win that fifty dollar prize
When we step out and «Walk The Dog»

Tradução da letra

Tenho boas notícias, querida.
Um convite para o baile de Darktown
É um belo caso.
Todos os" High-browns " estarão lá
Vou usar o meu chapéu alto de seda e o meu casaco de cauda.
Usas o teu vestido de Paris e o teu novo Xaile De Seda.
Não há dúvida, querida.
Seremos os mais bem vestidos do corredor.
Eu desço para te apanhar num táxi, querida.
É melhor estares pronta às oito e meia.
Querida, não te atrases.
Quero estar lá quando a banda começar a tocar.
Lembra-te quando lá chegarmos, querida.
Os dois passos eu vou ter todos eles
Vou dançar os dois sapatos
Quando tocam o "Jelly Roll Blues"»
Amanhã à noite, no baile do Strutter de Darktown
Vamos conhecer os nossos vizinhos.
Uma exposição das "bonecas bebés"»
E cada um fará o seu melhor
Só para superar o resto
E haverá dançarinos de toda a terra estrangeira
O clássico, buck e wing, e o entupimento de madeira
Vamos ganhar o prémio de 50 dólares.
Quando saímos e "passeamos o cão"»