McFly — Bubble Wrap letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Bubble Wrap" de McFly.
Letra
I wish I could Bubble Wrap my heart,
Incase I fall and break apart,
I’m not God I can’t change the stars,
And I don’t know if there’s life on Mars,
But I know you hurt,
The people that you love and those who care for you,
I want nothing to do with the things you’re going through.
This is the last time,
I give up this heart of mine,
I’m telling you that I’m,
A broken man who’s finally realised,
You’re standing in moonlight,
But you’re black on the inside,
Who-oo-oo-oo
Do you think you are to cry?
This is goodbye.
I’m a little dazed and confused,
But life’s a bitch and so are you,
All my days have turned into nights,
Cos living without, without, without you in my life,
And you wrote the book on how to be a liar,
And lose all your friends,
Did I mean nothing at all?
Was I just another ghost that’s been in your bed?
Cos this is the last time,
I give up this heart of mine,
I’m telling you that I’m,
A broken man who’s finally realised,
You’re standing in moonlight,
But you’re black on the inside,
Who-oo-oo-oo
Do you think you are to cry?
This is goodbye.
Yeah!
Turn on the radio honey,
Cos every single sad song you’ll be able to relate!
And this one i dedicate!
Whoa oh!
Don’t get all emotional baby,
You can never talk to me,
Your unable to communicate!
This is the last time,
I give up this heart of mine,
I’m telling you that I’m,
A broken man who’s finally realised…
This is the last time,
I give up this heart of mine,
I’m telling you that I’m,
A broken man who’s finally realised,
You’re standing in moonlight,
But you’re black on the inside,
Who-oo-oo-oo
Do you think you are to cry?
This is goodbye.
This is Goodbye
Tradução da letra
Quem me dera poder borbulhar o meu coração,
Se eu cair e partir,
Não sou Deus não posso mudar as estrelas,
E não sei se há vida em Marte,
Mas sei que te magoaste.,
As pessoas que amas e as que te amam,
Não quero ter nada a ver com as coisas que estás a passar.
Esta é a última vez.,
Desisto deste meu coração,
Estou a dizer-te que ... ,
Um homem destroçado que finalmente percebeu,
Estás ao luar,
Mas és negro por dentro,
Quem-oo-oo-oo
Achas que vais chorar?
Isto é um adeus.
Estou um pouco atordoado e confuso,
Mas a vida é uma cabra e tu também.,
Todos os meus dias se transformaram em noites,
Porque viver sem, Sem, Sem Ti Na minha vida,
E tu escreveste o livro sobre como ser um mentiroso.,
E perder todos os teus amigos,
Não quis dizer nada?
Fui só mais um fantasma que esteve na tua cama?
Porque esta é a última vez,
Desisto deste meu coração,
Estou a dizer-te que ... ,
Um homem destroçado que finalmente percebeu,
Estás ao luar,
Mas és negro por dentro,
Quem-oo-oo-oo
Achas que vais chorar?
Isto é um adeus.
Sim!
Liga o rádio, querida.,
Porque todas as canções tristes que conseguires relacionar!
E este eu dedico!
Whoa oh!
Não fiques tão emotiva, querida.,
Nunca poderás falar comigo.,
Não consegue comunicar!
Esta é a última vez.,
Desisto deste meu coração,
Estou a dizer-te que ... ,
Um homem destroçado que finalmente percebeu…
Esta é a última vez.,
Desisto deste meu coração,
Estou a dizer-te que ... ,
Um homem destroçado que finalmente percebeu,
Estás ao luar,
Mas és negro por dentro,
Quem-oo-oo-oo
Achas que vais chorar?
Isto é um adeus.
Isto é um adeus.