Mc 900 Ft. Jesus — The City Sleeps letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The City Sleeps" de Mc 900 Ft. Jesus.
Letra
Stealing down an alley on a cold dark night
I see a halo in the rain around the street light
I stop and look, and listen to the sound
As the raindrops penetrate the silence all around
Alone, I gaze into the glistening street
The distant thunder echoing my heartbeat
Urging me on to a secret goal
Away from the light from this lamp on a pole
So I turn, slip away into the rain
Drifting like a spirit through the shadows in the lane
Clutching the tools of my trade in my hand
An old box of matches and a gasoline can
Darkness envelopes the scene like a shroud
A veil of emptiness hangs from the clouds
Filling up the cracks in this desolate place
Cradled by the night in an icy embrace
I move through the town like a ghost in the rain
A dim reflection in a dark window pane
Blackness beckons from every side
Creeping all around like an incoming tide
A broken window in an empty house
I slip inside and begin to douse
The whole place with the fuel that will feed the fire
And push back the night, taking me higher
On out of the darkness in a deafening roar
The match in my hand is the key to the door
A simple turn of the wrist will suffice
To open a passage to paradise
I pause, I think about the past and the gloom
The smell of gasoline permeates the room
Everyone has a little secret he keeps
I light the fires while the city sleeps
The match makes a graceful arc to the floor
And time stands still as I turn for the door
Which explodes in a fireball and throws me to the street
I hit the ground running with the flames at my feet
Reaching for the night which recoils from the fire
The raindrops hiss like a devilish choir
Dying in the flames with a terrible sound
Calling all the names of the sleepers all around
But then in the arms of the night, they lay
Their dreams, sprout wings, and fly away
Out of the houses in a gathering flock
Swarming overhead as I hurry down the block
I make my escape with the greatest of ease
And safe in the darkness, I drop to my knees
The light in this window, my hand on the latch
I reach in my pocket, and pull out a match
(The majesty and burning of the child’s death
I shall not murder
The mankind of her going with a grave truth
Nor blaspheme down the stations of the breath
With any further
Elegy of innocence and youth
Deep with the first dead lies London’s daughter
Robed in the long friends
The grains beyond age, the dark veins of her mother
Secret by the unmourning water
Of the riding Thames
After the first death, there is no other)
Tradução da letra
A roubar num beco numa noite fria e escura
Vejo uma auréola na chuva à volta da luz da rua
Eu paro e olho, e ouço o som
À medida que as gotas de chuva penetram o silêncio à volta
Sozinho, olho para a rua cintilante
The distant thunder ecoing my heartbeat
Incitando-me a um objectivo secreto
Longe da luz desta lâmpada num poste
Por isso viro-me, deslizo para a chuva
Vagueando como um espírito pelas sombras na pista
Agarrando as ferramentas do meu ofício na minha mão
Uma caixa velha de fósforos e uma lata de gasolina
A escuridão envolve a cena como uma mortalha
Um véu de vazio paira das nuvens
Enchendo as rachaduras neste lugar desolado
Embalado pela noite num abraço gelado
Movo-me pela cidade como um fantasma à chuva
Um reflexo fraco numa janela escura
A escuridão acena de todos os lados
A rastejar como uma maré a chegar
Uma janela partida numa casa vazia
Eu entro e começo a cair
Todo o lugar com o combustível que vai alimentar o fogo
E empurrar para trás a noite, levando-me mais alto
Para fora da escuridão num rugido ensurdecedor
O fósforo na minha mão é a chave da porta.
Basta uma simples volta do pulso.
Para abrir uma passagem para o paraíso
Eu paro, penso no passado e na tristeza
O cheiro da gasolina permeia a sala
Todos têm um pequeno segredo que ele guarda.
Acendo as chamas enquanto a cidade dorme
O jogo faz um arco gracioso para o chão
E o tempo fica parado enquanto me viro para a porta
Que explode numa bola de fogo e atira-me para a rua
Eu bati no chão correndo com as chamas nos meus pés
Que alcançará a noite, que se retirará do fogo infernal.
As gotas de chuva assopram como um coro diabólico.
Morrer nas chamas com um som terrível
Chamando todos os nomes dos adormecidos de todos os lados
Mas então, nos braços da noite, eles jazem
Seus sonhos, asas brotam, e voam para longe
Fora das casas em um rebanho de reunião
A abarrotar à medida que desço o quarteirão
Eu escapo com a maior facilidade
E seguro na escuridão, caio de joelhos
A luz nesta janela, a minha mão no trinco
Chego ao meu bolso e tiro um fósforo.
(A majestade e o ardor da morte da criança
Não matarei
A humanidade dela indo com uma verdade grave
Nem blasfemar pelas estações da respiração
Com mais
Elegia da inocência e da Juventude
No fundo, com os primeiros mortos, está a filha de Londres.
Vestidos de amigos
Os grãos além da idade, as veias escuras de sua mãe
Secret by the unmourning water
Do Tamisa montador
Após a primeira morte, não há outro)