Maxime Le Forestier — Les jours meilleurs letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les jours meilleurs" de Maxime Le Forestier.

Letra

A courir du Pacifique à l’Inde, on voulait quoi?
On voyait partout des sardines
Alignées dans de l’huile de moteurs
Fallait donc qu’on couse à nos Jean’s
Des fils de couleurs
On était nés sur des ruines
The times were changing
On pouvait planter des fleurs
On voulait juste des jours meilleurs
Juste des jours meilleurs
J’entends les mélodies grises
Et toute ces voix qui disent:
«Ils viendront plus.»
J’entends les fontaines de pleurs
J’entends gémir les choeurs
Des «Si j’avais su…»
«Si j’avais pu…»
Des «Si j’avais eu moins peur…»
J’entends grossir les ventres
Et fumer les cigares
Ça fait la différence entre
Ancien adolescent et futur vieillard
J’entends grossir les flingues
Et fumer les mémoires
Pendant qu’une bande de dingues
Au fond de leurs idées, peuvent arrêter l’histoire
On voyait partout des sardines
Alignées dans de l’huile de moteurs
Fallait donc qu’on couse à nos Jean’s
Des fils de couleurs
On était nés sur des ruines
The times were changing
On pouvait planter des fleurs
On voulait juste des jours meilleurs
Juste des jours meilleurs
J’en ai trouvé qui s’amènent
Ils s’envolent, ils t’emmènent
Et tu t’en vas
Tiré par trente-six planeurs
J’en ai trouvé qui rodent
Au fond des nuits chaudes
Au fond d’un lit
Du tropique à l'équateur
J’en ai trouvé qui passent
En travers de moi
Un ouragan qui casse
Un gros plan d’habitudes et puis qui s’en va
J’ai l’impression d’avoir une cible
Émerger du brouillard
D’avoir pensé l’impossible
Et, dans un soupir du temps, l’apercevoir
Même si je vois encore des sardines
Alignées dans l’huile des moteurs
Il me reste un couplet d’Imagine
Qui m’emmène ailleurs…
Juste des jours meilleurs
(Merci à William APERT pour cettes paroles)

Tradução da letra

Fugindo do Pacífico para a Índia, o que queríamos?
Via-se sardinhas por todo o lado.
Alinhado no óleo do motor
Por isso tivemos de coser as nossas calças de ganga
Tópicos de cores
Nascemos em ruínas
Os tempos estavam a mudar.
Podias plantar flores.
Só queríamos dias melhores.
Apenas melhores dias
Ouço as melodias cinzentas
E todas essas vozes que dizem:
"Eles virão mais.»
Ouço as fontes das lágrimas
Ouço os coros a gemer
"Se eu soubesse…»
"Se eu pudesse…»
"Se eu tivesse tido menos medo…»
Ouvi dizer que as barrigas crescem
E fumando charutos
Faz a diferença entre
Ex-adolescente e futuro Velho
Ouvi dizer que as armas crescem.
E memórias de fumar
Enquanto um bando de aberrações
No fundo das suas ideias, podem parar a história
Via-se sardinhas por todo o lado.
Alinhado no óleo do motor
Por isso tivemos de coser as nossas calças de ganga
Tópicos de cores
Nascemos em ruínas
Os tempos estavam a mudar.
Podias plantar flores.
Só queríamos dias melhores.
Apenas melhores dias
Encontrei alguns que trazem
Eles voam para longe, eles levam-te para longe
E tu vais-te embora
Disparados por 36 planadores
Encontrei algo que roeu
Nas noites quentes
No fundo de uma cama
Dos trópicos ao equador
Encontrei alguns que passam
Através de mim
Um furacão que quebra
Um close-up dos hábitos e então quem vai
Sinto que tenho um alvo.
Emergir do nevoeiro
Ter pensado no impossível
E, num suspiro de tempo, vê-lo
Apesar de ainda ver sardinhas
Alinhado no óleo do motor
Ainda Tenho um verso de Imagine.
Quem Me leva a outro lugar?…
Apenas melhores dias
(Graças a William APERT por estas palavras)