Maxime Le Forestier — La salle des pas perdus letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La salle des pas perdus" de Maxime Le Forestier.

Letra

J’ai cherché sur la dalle
Dans la salle des pas perdus
Les traces de quand je t’ai attendue
Mais tout a disparu
Me dis pas qu’ils s’envolent
Me dis pas qu’on les vole
Tout ces petit pas qui passent le temps
Et qu’on les vend pour faire l' décor
Dans les squares les couloirs
Les aéroports
Me dis pas qu’ils sont morts
Faut pas que ça disparaisse
Faut pas que ça s'évapore
Quand on entre la rue de Rome
Et la rue d’Amsterdam
Un homme attend une femme
Un homme attend une…
Le marchand de journal
Dans le salle des pas perdus
Il me jure que si j’avais voulu
Des villes j’en aurais vu
Rien qu’en prenant le large
Au coin du long en large
Tout mes cents pas mis bout à bout
J’aurais changé cent fois de décor
De montagne en désert
De désert en port
J' m' en foutrais qu’il soient morts
Ou bien qu’ils disparaissent
Ou bien qu’ils s'évaporent
J’aurais vu Malé, Rome, Angkor et Amsterdam
En attendant une femme
En attendant une…
Chance d’arrêter de tourner en rond
Arrêter de faire demi-tour
Tout ces gens qui cavalent
Dans le salle des pas perdus
Le matin ils passent
On les voit plus
Ils repassent le soir venu
Me dit pas qu’ils s’envolent
Me dit pas qu’on les vole
Et les petits trains qui les amènent
Vont pas plus loin que le bout de leur lit
Mais c’est ici qu’ils viennent
Et ça toute la vie
Est-ce qu’ils t’attendent aussi?
Des jours qui disparaissent
Des mois qui s'évaporent
Entre le rêve de Rome et l’idée d’Amsterdam
Est-ce qu’ils attendent une femme?
Est-ce qu’ils attendent une…
Chance d’arrêter de tourner en rond
Arrêter de faire demi-tour

Tradução da letra

Procurei na laje.
No quarto dos degraus perdidos
Vestígios de quando esperei por ti
Mas tudo se foi
Não me digas que estão a voar.
Não me digas que os estamos a roubar.
Todos aqueles pequenos passos que passam o tempo
E vendê-los para fazer a decoração
Nas praças os corredores
Aeroporto
Não me digas que estão mortos.
Não tem de desaparecer.
Não o deixes evaporar.
Quando se entra na rua de Roma
E a Rua de Amesterdão
Um homem espera por uma mulher
Um homem está à espera de um…
O comerciante de jornais
No quarto dos degraus perdidos
Ele jura que se eu quisesse
Cidades que eu teria visto
Vou-me embora.
No canto do longo no Largo
Todos os meus Cêntimos não estão juntos
Eu teria mudado a decoração cem vezes.
De montanha a Deserto
Do deserto ao porto
Não quero saber se estão mortos.
Ou desaparecem.
Ou evaporam
Teria visto homens, Roma, Angkor e Amesterdão.
À espera de uma mulher
À espera de um…
Oportunidade de parar de girar
Pára de dar a volta.
Todas aquelas pessoas que cavalgam
No quarto dos degraus perdidos
De manhã passam
Nós os vemos mais
Eles voltam à noite.
Não me digas que estão a voar.
Não me digas que os estamos a roubar.
E os pequenos comboios que os trazem
Não vão além do fim da cama.
Mas é daqui que eles vêm.
E isso toda a minha vida
Também estão à tua espera?
Dias que desaparecem
Meses que evaporam
Entre o sonho de Roma e a ideia de Amesterdão
Estão à espera de uma mulher?
Esperam…
Oportunidade de parar de girar
Pára de dar a volta.