Massiv — Wenn der Mond in mein Ghetto kracht letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Wenn der Mond in mein Ghetto kracht" de Massiv.
Letra
AL MASSIVA
AL MASSIVA
AL MASSIVA
AL MASSIVA
Euch gibt’s im Supermarkt 99cent Regal
uns gibt’s auf Vorbestellung handgemacht und Illegal
bin zu brutal man ich bin zu schlecht erzogen
das ist wie Playmobil guck ich bau mich ganz nach oben
MASSIV ist kugelsicher weil mein Körper hass versprüht
alles nur im Knast geübt ungestreckt Kokain
100% weißes jeder weiß es ich verkaufe weißes.
Woroc Beats
(CHORUS) 2x
Dieses Leben ist wie Einzelhaft, Ich zieh die Knarre erst,
wenn der Mond in mein Ghetto Kracht.
Jedem geht es schlecht, keiner Gönnt dem andren was.
Ich zieh die Knarre, wenn der Mond in mein Ghetto Kracht.
(STROPHE 1)
Ich hab gebettelt für mein Arbeitslosengeld II,
hier wird gemordet wegen einem lila Geldschein.
Hier im Ghetto spielt wirklich jeder Lotto,
Keiner ist zufrieden mit seinem 300 Monats-Netto.
Hier ist Keiner Millionär,
eine Million Schulden, also müssen 2 Millionen her.
Deine Mama schiebt den Babywagen vor sich hin,
Sie ist 17 Jahre und selbst noch ein kleines Kind.
Hier im Plattenbau wächst Jeder ohne Vater auf,
stolze Väter erziehen die Söhne mit 'ner harten Faust.
Jeder endet als ein Drogenticker,
an der Nadel hängend oder 15 Jahre hinter Gitter.
Selbst mein Bruder hockt ein Leben lang,
an einem Ort wo ein Mensch nicht leben kann.
In unser Gegend gibts kein Sonnenschein,
du wirst von Sorgen überschwämmt, Jeder trauert wenn der Himmel weint.
(CHORUS) 2x
Dieses Leben ist wie Einzelhaft,
Ich zieh die Knarre erst, wenn der Mond ein mein Ghetto kracht.
Jedem geht es schlecht, Keiner gönnt dem Anderen was,
ich zieh die Knarre, wenn der Mond in mein Ghetto kracht.
(STROPHE 2)
Man hier liegen alle Nerven blank,
selbst ein Taxifahrer bettelt bei den Kunden mit 'nem leeren Tank.
Kinder hängen unter Brücken ab,
Ich bete zu Gott, dass es ein Kind hoch auf die Brücke schafft.
Mein bester Freund war im Kinderheim,
Du hast hier keine Perspektive, wenn 'statt Mama ein Erzieher schreit.
Jeder droht dem Anderen, weil er noch mehr Schmerzen hat,
der Asphalt explodiert, wenn der Mond in mein Ghetto kracht.
In meiner Gegend sind 10 von 10 Arbeitslos,
9 von 10 behaupten, dass sich kriminelle Arbeit lohnt.
Das geht ein Leben lang, kommt mir nich mit Regeln an,
Einer gegen Einer man und ich regels dann.
Das ist wie Strassenkampf, wer hat vor der Strasse Angst,
Ich häng mit meinem Herzen und meiner Seele an der Strasse dran.
Ja ich war bei Psychotherapeut,
Ich bin innerlich vernarbt, dieser Gangster der auch heult…
(CHORUS) 2x
Dieses Leben ist wie Einzelhaft,
Ich zieh die Knarre erst, wenn der Mond ein mein Ghetto kracht.
Jedem geht es schlecht, Keiner gönnt dem Anderen was,
Ich zieh die Knarre, wenn der Mond in mein Ghetto kracht.
Tradução da letra
AL MASSIVA
AL MASSIVA
AL MASSIVA
AL MASSIVA
Estás no supermercado 99cent Regal
estamos em Pré-encomenda feita à mão e ilegal
sou um homem muito bruto sou muito mal educado
é assim que a Playmobil fica. eu construo - me até ao topo.
O massivo é à prova de bala porque o meu corpo espalha ódio.
tudo acabou de ser praticado na prisão. cocaína solta.
100% branco, toda a gente sabe, eu vendo branco.
Batidas De Woroc
(Coro) 2x
Esta vida é como a solitária, eu puxo a arma primeiro.,
quando a lua se despenhar no meu Gueto.
Todos estão doentes, ninguém dá ao outro o quê.
Puxo da arma quando a lua se despenhar no meu Gueto.
(Estrofe 1)
Pedi o meu subsídio de desemprego II,
aqui é assassinado por causa de uma lei roxa.
Aqui no gueto todos os jogos de Lotto,
Ninguém está satisfeito com a sua rede de 300 meses.
Aqui não há milionário,
um milhão de dívidas, por isso dois milhões têm de ir.
A tua mãe empurra o carro bebé para a frente dela.,
Ela tem 17 anos e ainda é uma criança pequena.
Aqui no Plattenbau toda a gente cresce sem pai. ,
pais orgulhosos criam os filhos com um punho duro.
Toda a gente acaba por ser viciada em drogas.,
pendurado na agulha ou 15 anos atrás das grades.
Até o meu irmão agacha a vida toda.,
num lugar onde uma pessoa não pode viver.
Na nossa área não há sol,
você está sobrecarregado de preocupações, todos choram quando o céu chora.
(Coro) 2x
Esta vida é como uma solitária.,
Só puxo a arma quando a lua cai no meu Gueto.
Todos estão doentes, ninguém dá ao outro o que,
Puxo da arma quando a lua se despenhar no meu Gueto.
(Estrofe 2)
Aqui todos os nervos estão em franja,
até um taxista implora aos clientes com um tanque vazio.
Crianças Penduradas sob pontes,
Rezo a Deus para que uma criança compense a ponte.
O meu melhor amigo estava na casa das crianças.,
Não tens perspectiva aqui se, em vez da mãe, um educador gritar.
Cada um ameaça o outro porque ele está em ainda mais dor,
o asfalto explode quando a lua cai no meu Gueto.
Na minha área, 10 em cada 10 estão desempregados.,
9 em cada 10 afirmam que o trabalho criminoso vale a pena.
Isto dura uma vida inteira, não vem até mim com regras.,
Um contra um homem e eu regalo-me.
Isto é como a luta de rua, que tem medo da rua,
Estou a agarrar-me à estrada com o coração e a alma.
Sim, estive com psicoterapeuta.,
Estou assustadíssimo, este Gangster que também uiva.…
(Coro) 2x
Esta vida é como uma solitária.,
Só puxo a arma quando a lua cai no meu Gueto.
Todos estão doentes, ninguém dá ao outro o que,
Puxo da arma quando a lua se despenhar no meu Gueto.