Машина времени — По морю плавать... letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "По морю плавать..." de Машина времени.
Letra
По морю плавать — не по суше гулять,
Но всех нас манит водная гладь,
И вот в результате дела и слова,
Новое судно почти готово:
Там и мачты, и ванты, и даже флаг,
А только судно из гавани ни на шаг.
Резонно заметив, что все это странно,
Решила команда сменить капитана.
Сказано — сделано, прошлому — бой,
И вот у штурвала капитан другой.
Он и молод, и красив, и совсем не дурак,
Но только судно из гавани ни на шаг.
Резонно заметив, что что-то неладно,
Решил капитан, что виновата команда.
Новая метла чисто метет,
И тысяча матросов получила расчет.
И новая команда поднимает флаг,
А только судно из гавани ни на шаг.
Резонно заметив, что что-то неверно,
Решили, что судно покрашено скверно.
Художнику дали задание, он Все перекрасил в праздничный тон,
Метался, старался, устал, как ишак,
Но только судно из гавани ни на шаг.
По морю плавать — не по суше гулять.
Сели думать над причиной опять.
А было дело в одной причине:
Все забыли, что паруса нет в помине.
Без паруса никак не объехать мир —
Поможет или чудо, или буксир.
Tradução da letra
No mar a nadar — não por terra a passeio,
Mas todos nós acena água,
E aqui está o resultado do negócio e as palavras,
O novo navio estiver quase pronto:
Lá e de mastro, e o indivíduo, e até mesmo a bandeira,
Mas somente o navio partir do porto de um único passo.
É razoável perceber que tudo isso é estranho,
Decidiu equipe de mudar o capitão.
Dito e feito, o passado de luta,,
E aqui está o leme capitão outro.
Ele era jovem e belo, e não um tolo,
Mas somente o navio partir do porto de um único passo.
É razoável perceber que há algo errado,
Decidiu o capitão, que a culpa é da equipe.
A nova vassoura varre puro,
E mil marinheiros recebeu o cálculo.
E a nova equipe levanta a bandeira,
Mas somente o navio partir do porto de um único passo.
É razoável perceber que algo está errado,
Decidiram que o navio pintado ruim.
O artista foi dada a tarefa, ele repintado em um tom,
Atiradas, tentei, cansado, como um burro,
Mas somente o navio partir do porto de um único passo.
No mar a nadar — não por terra a passeio.
Sentaram-se a pensar sobre a razão mais uma vez.
E foi o caso de uma razão:
Todos esqueceram que a vela não está em vista.
Sem velas não viajar pelo mundo —
Ajuda ou de um milagre ou de um rebocador.