Mary Hopkin — Those were the days letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Those were the days" de Mary Hopkin.
Letra
Once upon a time there was a tavern,
Where we used to raise a glass or two.
Remember how we laughed away the hours,
And dreamed of all the great things we would do.
Those were the days my friend,
We'd thought they'd never end,
We'd sing and dance for-ever and a day,
We'd live the life we choose,
We'd fight and never lose,
For we were young and sure to have our way.
Lalala lah lala, lalala lah lala
Those were the days, oh yes, those were the days.
Then the busy years when rushing by us.
We lost our starry notions on the way.
If by chance I'd see you in the tavern,
We'd smile at one another and we'd say:
Just tonight I stood before the tavern,
Nothing seemed the way it used to be.
In the glass I saw a strange reflection,
Was that lonely person really me.
Through the door there came familiar laughter.
I saw your face and heard you call my name.
Oh, my friend, we're older but no wiser,
For in our hearts the dreams are still the same.
Tradução da letra
Era uma vez uma taberna, onde levantávamos um copo ou dois.
Lembra - te de como nos rimos das horas, e sonhámos com todas as grandes coisas que faríamos.
Esses eram os dias em que meu amigo, pensávamos que nunca acabariam, cantávamos e dançávamos para sempre e um dia, vivíamos a vida que escolhíamos, lutávamos e nunca perdíamos, pois éramos jovens e de certeza que tínhamos o nosso caminho.
Lalala lah lala, lalala lah lala esses eram os dias, oh sim, esses eram os dias.
Depois, os anos atarefados em que passamos a correr.
Perdemos as nossas ideias estreladas pelo caminho.
Se, por acaso, te visse na taberna, sorrissemos um para o outro e disséssemos: esta noite, eu estava diante da taberna, nada parecia como costumava ser.
No copo vi um estranho reflexo, aquela pessoa solitária era mesmo eu.
Pela porta, havia um riso familiar.
Vi a tua cara e ouvi-te chamar pelo meu nome.
Meu amigo, somos mais velhos, mas não mais sábios, pois nos nossos corações os sonhos ainda são os mesmos.