Mary Elizabeth Mastrantonio — It's All the Same letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "It's All the Same" de Mary Elizabeth Mastrantonio.
Letra
MULETEERS
Food! Wine! Aldonza! Aldonza!
I come for love, I come for love,
I come to Aldonza for love!
ALDONZA
One pair of arms is like another
I don’t know why or who’s to blame,
I’ll go with you or with your brother
It’s all the same, it’s all the same.
This I have learned:
That when the light’s out,
No man will bum with special flame,
You’ll prove to me before the night’s out,
You’re all the same, you’re all the same.
So do not talk to me of love,
I’m not a fool with starry eyes,
Just put your money in my hand,
And you will get what money buys!
One pair of arms is like another,
I don’t know why or who’s to blame,
I’ll go with you or with your brother
It’s all the same, it’s all the same.
This I have learned:
That when the light’s out,
No man will bum with special flame,
You’ll prove to me before the night’s out,
You’re all the same, you’re all the same.
Oh, I have seen too many beds,
But I have known too little rest,
And I have loved too many men
With hatred burning in my breast.
I do not like you or your brother,
I do not like the life I live,
But I am me, I am Aldonza.
And what I give, I choose to give.
One pair of arms is like another
It’s all the same, it’s all the same!
MULETEERS
Aldonza!
Tradução da letra
TROPEIRO
Comida! Vinho! Aldonza! Aldonza!
Eu venho por amor, eu venho por amor,
Venho a Aldonza por amor!
ALDONZA
Um par de braços é como outro
Não sei porquê ou de quem é a culpa.,
Vou contigo ou com o teu irmão.
É tudo o mesmo, é tudo o mesmo.
Isto aprendi:
Que quando a luz se apaga,
Nenhum homem vai arder com uma chama especial.,
Vais provar-me antes da noite acabar,
São todos iguais, são todos iguais.
Por isso não me fales de amor,
Não sou um tolo com olhos estrelados,
Põe o teu dinheiro na minha mão.,
E você terá o que o dinheiro compra!
Um par de braços é como outro,
Não sei porquê ou de quem é a culpa.,
Vou contigo ou com o teu irmão.
É tudo o mesmo, é tudo o mesmo.
Isto aprendi:
Que quando a luz se apaga,
Nenhum homem vai arder com uma chama especial.,
Vais provar-me antes da noite acabar,
São todos iguais, são todos iguais.
Já vi demasiadas camas.,
Mas eu tenho conhecido muito pouco descanso,
E amei demasiados homens
Com ódio a arder no meu peito.
Não gosto de TI nem do teu irmão.,
Não gosto da vida que vivo,
Mas eu sou eu, Eu sou Aldonza.
E o que dou, escolho dar.
Um par de braços é como outro
É tudo o mesmo, é tudo o mesmo!
TROPEIRO
Aldonza!