Marty Robbins — At the End of a Long Lonely Day letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "At the End of a Long Lonely Day" de Marty Robbins.

Letra

I was a poor boy, a poor girl was she
I loved her true and I thought she loved me But I couldn’t offer her anything new
It’s a pity what money can do She met with a stranger more wealthy than I What I had promised her he said he’d buy
She gave him kisses then left me so blue
It’s a pity what money can do A man without money is well off, it seems
He can’t spend fortunes on poor worthless schemes
But a rich man will buy dreams that never come true
It’s a pity what money can do Now he has my sweetheart, I’m all alone
He’ll be as lonesome when his fortune’s gone
She’ll spend all his silver then find someone new
It’s a pity what money can do

Tradução da letra

Eu era um pobre rapaz, uma pobre rapariga era ela
Eu amava-a a sério e pensei que ela me amava, mas não lhe podia oferecer nada de novo.
É uma pena o que o dinheiro pode fazer ela encontrou-se com um estranho mais rico do que eu o que eu lhe tinha prometido ele disse que iria comprar
Ela deu-lhe beijos e depois deixou-me tão triste
É uma pena o que o dinheiro pode fazer a um homem sem dinheiro estar bem, parece
Ele não pode gastar fortunas em esquemas inúteis.
Mas um homem rico vai comprar sonhos que nunca se realizam
É uma pena o que o dinheiro pode fazer agora que ele tem a minha querida, eu estou sozinho
Ele ficará tão solitário quando a sua fortuna desaparecer.
Ela vai gastar toda a prata dele e depois encontrar alguém novo.
É uma pena o que o dinheiro pode fazer.