Марк Бернес — Вечерняя песня letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Вечерняя песня" de Марк Бернес.

Letra

Город над вольной Невой,
Город нашей славы трудовой,
Слушай, Ленинград, я тебе спою
Задушевную песню свою.
Слушай, Ленинград, я тебе спою
Задушевную песню свою.
Здесь проходила, друзья,
Юность комсомольская моя,
За родимый край с песней молодой
Шли ровесники рядом со мной.
С этой поры огневой,
Где бы вы ни встретились со мной,
Старые друзья, в вас я узнаю
Беспокойную юность свою.
Старые друзья, в вас я узнаю
Беспокойную юность свою.
Песня летит над Невой засыпает город дорогой
В парках и садах липы шелестят
Доброй ночи, родной Ленинград.
В парках и садах липы шелестят
Доброй ночи, родной Ленинград.

Tradução da letra

Uma cidade acima freestyle neva e fica,
A cidade de nossa fama de trabalho,
Ouça, Leningrado, eu te cantar
Sincere canção sua.
Ouça, Leningrado, eu te cantar
Sincere canção sua.
Aqui passou, amigos,
Juventude komsomolskaya minha,
Por родимый a borda com a canção jovem
Iam colegas ao meu lado.
A partir desse momento o poder de fogo,
Não importa onde você se encontraram comigo,
Velhos amigos, de você eu sei
Perturbada sua juventude.
Velhos amigos, de você eu sei
Perturbada sua juventude.
A canção está sobre o neva e fica adormece cidade querida
Em parques e jardins de tília do brasil
Boa noite, o nativo de Leningrado.
Em parques e jardins de tília do brasil
Boa noite, o nativo de Leningrado.