Marion Harris — I'm a Jazz Vampire letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I'm a Jazz Vampire" de Marion Harris.
Letra
Say, did you ever
hear the saxophone
Let out an awful moan
Let out an awful groan?
It makes you feel so nervous
yet it’s great
It’s the saxophone a-callin'
to his mate
that sweet coquette
the clarinet
Now listen for a minute
and the birth of jazz you’ll hear
And where there is a little jazz
you’ll always find me near
For I’m a jazz vampire
Shake a foot
with me and dance, dance
Dancing is my specialty
Wise men keep out o' my way
They know I’ll lead 'em astray
They fall the minute I sway
I insist
you can’t resist a
Jazz vampire
Take a tip, take a tip, take a tip from me
For I am all the evil music has
Went down to the river, stood on the bank
Shook my shoulders and the boats all sank
For I’m the meanest kind of jazz vampire
I’m the wicked vampire of the jazz
Get up in the morning and I make the coffee whole
Ham and eggs turn over, put the crullers in a hole
Get upon a trolley car, the car begins to sway
Sit upon a half a dozen laps to start the day
I walk into the office and I greet the starter there
Six or seven elevators go up in the air
Sit down at my Remington and syncopate the keys
The fellow by the water stand gets water on the knees
The boss dictates a letter: «Dear sir, I’d like to state—»
The man who gets the letter has to stop and hesitate
And when the day is over and the sun sets in the west
Say I’m the only little bird who doesn’t go to rest
For I’m a jazz vampire
Take a tip, take a tip, take a tip from me
For I am all the evil music has
I stood by the ocean, no one around
Shook my shoulders and the sun went down
For I’m the meanest kind of jazz vampire
I’m the wicked vampire of the jazz
Tradução da letra
Diz-me, alguma vez
ouve o saxofone.
Deixa sair um gemido horrível
Deixar sair um gemido horrível?
Faz-te sentir tão nervoso.
mas é óptimo.
É o saxofone a chamar
ao seu companheiro
que doce coquette
clarinete
Agora ouve por um minuto.
and the birth of jazz you'll hear
E onde há um pouco de jazz
encontrar-me-ás sempre perto
Porque sou um vampiro de jazz
Abana um pé
comigo e dançar, dançar
Dançar é a minha especialidade
Os sábios afastam-se do meu caminho
Eles sabem que os Vou desencaminhar.
Eles caem assim que eu baloiço
Eu insisto.
não consegues resistir a
Vampiro de Jazz
Aceita uma gorjeta, aceita uma gorjeta, aceita uma gorjeta de mim
Pois eu sou tudo o que a música do mal tem
Desci ao rio, fiquei na margem
Abanei os ombros e os barcos afundaram.
Porque eu sou o tipo mais malvado de vampiro de jazz.
Sou o vampiro malvado do jazz.
Levanta - te de manhã e eu faço o café inteiro.
Fiambre e ovos virem-se, ponham os berços num buraco
Entra num carro eléctrico, o carro começa a balançar
Senta-te numa meia dúzia de voltas para começar o dia.
Entro no escritório e saúdo a entrada.
Seis ou sete elevadores sobem no ar
Senta-te no meu Remington e sincroniza as chaves.
O tipo junto à banca de água tem água nos joelhos.
O chefe dita uma carta: "Caro senhor, eu gostaria de declarar—»
O homem que recebe a carta tem de parar e hesitar.
E quando o dia acabar e o sol se puser no ocidente,
Diz que sou o único passarinho que não descansa
Porque sou um vampiro de jazz
Aceita uma gorjeta, aceita uma gorjeta, aceita uma gorjeta de mim
Pois eu sou tudo o que a música do mal tem
Eu fiquei junto ao oceano, ninguém ao redor
Abanei os ombros e o sol pôs-se
Porque eu sou o tipo mais malvado de vampiro de jazz.
Sou o vampiro malvado do jazz.