Mario Trevi — Simmo 'e Napule paisà letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Simmo 'e Napule paisà" de Mario Trevi.

Letra

Tarantella, facennoce 'e cunte,
Nun vale cchiù a niente
'o ppassato a penzá…
Quanno nun ce stanno 'e tramme,
Na carrozza è sempe pronta
N’ata a ll’angolo sta giá:
Caccia oje nénna 'o crespo giallo,
Miette 'a vesta cchiù carella,
(…cu na rosa 'inte capille,
Saje che 'mmidia 'ncuoll' a me…)
Tarantella, facènnoce 'e cunte,
Nun vale cchiù a niente
«'o ppeccomme e 'o ppecché…»
Basta ca ce sta 'o sole,
Ca c'è rimasto 'o mare,
Na nénna a core a core,
Na canzone pe' cantá…
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto…
Chi ha dato, ha dato, ha dato…
Scurdámmoce 'o ppassato,
Simmo 'e Napule paisá…
Tarantella, stu munno è na rota:
Chi saglie 'a sagliuta,
Chi sta pe' cadé!
Dice buono 'o mutto antico:
Ccá se scontano 'e peccate…
Ogge a te… dimane a me!
Io, nu poco fatto a vino,
Penzo ô mmale e penzo ô bbene…
Ma 'sta vocca curallina
Cerca 'a mia pe' sa vasá!
Tarantella, si 'o munno è na rota,
Pigliammo 'o minuto
Che sta pe' passá…
Basta ca ce sta 'o sole,
Ca c'è rimasto 'o mare,
Na nénna a core a core,
Na canzone pe' cantá…
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto…
Chi ha dato, ha dato, ha dato…
Scurdámmoce 'o ppassato,
Simmo 'e Napule paisá…
Tarantella, 'o cucchiere è n’amico:
Nun 'ngarra cchiù 'o vico
Addó mm’ha da purtá…
Mo redenno e mo cantanno,
S'è scurdato 'o coprifuoco,
Vò' surtanto cammená…
Quanno sta a Santa Lucia,
«Signurí', — nce dice a nuje —
Ccá nce steva 'a casa mia,
Só' rimasto surtant’i'…»
E chiagnenno, chiagnenno, s’avvía…
…ma po', 'a nustalgía,
Fa priesto a ferní…
Basta ca ce sta 'o sole,
Ca c'è rimasto 'o mare,
Na nénna a core a core,
Na canzone pe' cantá…
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto…
Chi ha dato, ha dato, ha dato…
Scurdámmoce 'o ppassato,
Simmo 'e Napule paisá…

Tradução da letra

Tarantella, doennoce e cunte,
Não vale nada.
"O ppassato a penzá…
Quanno nun lá ' e tramme,
A carruagem está sempre pronta.
Na esquina já está:
Caçar oje nénna ' o crepe amarelo,
Miette " a vesta cchiù carella,
(...cu na rosa ' inte capille,
Saje que 'mmidia' ncuoll ' para mim…)
Tarantella, facènnnoce " e cunte,
Não vale nada.
"'o ppecque is o ppecque…»
Já chega!,
Ca there is ' o sea,
Na nénna a core a core,
Na song pe ' Canta…
Quem tinha, tinha, tinha…
Quem deu, deu, deu…
Scurdammoce " ou ppassato,
Simmo e Napule paisá…
Tarantella, stu munno é na Route:
Quem saglie ' em sagliuta,
Que está de pé no chão!
Diz bom, velho Rafeiro.:
Se servem e pecam…
Depende de ti ... dimane para mim!
Eu, não tenho muito vinho.,
Penzo o mmale e penzo o bene…
Ma ' esta vocca curallina
Procura o meu pe vasá!
Tarantella, sim ou munno é na rota,
Apanhámos o minuto.
O que se passa?…
Já chega!,
Ca there is ' o sea,
Na nénna a core a core,
Na song pe ' Canta…
Quem tinha, tinha, tinha…
Quem deu, deu, deu…
Scurdammoce " ou ppassato,
Simmo e Napule paisá…
Tarantella, 'ou colheres é N' friend:
Nun 'ngarra cchiù' o vico
Addó mm'ha da purtá…
Mo redenno e mo sing,
Está escuro ou toque de recolher,
Vò ' surtanto cammená…
Quanno está em Santa Lúcia,
"Signorí', - nce diz a nuje —
Porque estavas em minha casa?,
Apenas 'remained surtant 'I'…»
E chiagnenno, chiagnenno, começou…
... mas um pouco, ' a nustalgía,
FA priesto a ferní…
Já chega!,
Ca there is ' o sea,
Na nénna a core a core,
Na song pe ' Canta…
Quem tinha, tinha, tinha…
Quem deu, deu, deu…
Scurdammoce " ou ppassato,
Simmo e Napule paisá…