Mario Castelnuovo — L'Uragano E La Rondine letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "L'Uragano E La Rondine" de Mario Castelnuovo.
Letra
Soltanto io che ho deciso di illudermi,
non rester fermo sulle rotaie
di questo tram, che a una strada di ultimi
porta i respiri di un’antica citt
Goccia di pi questo letto di tegole
da quando Dio s' fermato lass,
quelle rotaie, uragano di polvere,
portano via, via da questa realt…
…esister anche senza di te,
esisterai anche senza di me
…dies laeta adveniat…
…e un cane ha gi preso a morsi una nuvola,
ma non c' vento… forse non piover…
soltanto tu che hai deciso di illuderti,
non resterai ferma ancora per me,
ma poi chiss, quando passi per casa mia,
se alzi gli occhi, o dimentichi e vai…
in questa via non c' pi da discutere,
soltanto il bar dietro a queste rotaie,
queste rotaie, uragano di polvere,
portano via, via da questa realt…
…esister anche senza di te,
esisterai anche senza di me…
…dies laeta adveniat…
…e il cane sta inseguendo una rondine,
…ma non c' vento… forse non piover…
Tradução da letra
Só eu que decidi iludir-me,
não fique parado sobre os carris
deste eléctrico, que até uma rua do último
respira-se uma cidade antiga.
Pi deixa cair esta cama de azulejos
desde que Deus parou,
aqueles Carris, furacão de poeira,
eles tiram, longe desta realidade…
... existir mesmo sem ti,
até existirás sem mim.
... dies Laeta adveniat…
... e um cão já mordeu uma nuvem,
mas não há vento ... talvez não chova…
só tu é que decidiste iludir-te.,
não vais ficar parado por mim,
mas quem sabe, quando passas por minha casa,
se você olhar para cima, ou esquecer e ir…
desta forma, não há mais nada a discutir.,
só o bar atrás destes Carris,
estes trilhos, furacão de poeira,
eles tiram, longe desta realidade…
... existir mesmo sem ti,
até existirás sem mim.…
... dies Laeta adveniat…
... e o cão está a perseguir uma andorinha,
... mas não há vento ... talvez não chova…