Marillion — El Dorado (iii) Demolished Lives letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "El Dorado (iii) Demolished Lives" de Marillion.

Letra

I remember.
The enchanted English walled garden
Days of summer air and honey-suckled nights
The capricious dance of lavenders and cabbage-whites
Made more than 3D, glowing in the evening long-shadowed sun
Nowhere better. But in England, although nothing really changes,
the weather always does…
ii. The Gold
The gold stops us The gold always did
The gold took more lives than Uranium
Than Plutonium
Pandemonium…
The thunder approaches
The heavy sighing of the monster…
Come to break the heavy weather
Come to silence all the singing birds
Tearing up the sky like paper
White-welding through dark steel of clouds
And the release of the sudden rain
The gold stops us The gold always did
The gold took more lives than Uranium
Than Plutonium. Pandemonium.
The Gold!
Jet engines and demolition
And the summer rain
Like finding a lost child
The roads are travelled by many
Like promises of peace
And some choose not to go The f e a r looks like bravado
It always did
I see them waiting, smiling
On the borders in dawn’s mist
Or lost to the world in their upturned boats
I’ll be free or I’ll die trying to be Trying to BE.
iii. Demolished Lives
I see myself in them
The people at the borders
Waiting to exist again
Brothers, sisters, sons and daughters
Denied our so-called golden streets
Running from demolished lives
Into walls
The «haves» and the «have nothings»
The accepted and rejected
We can’t keep letting them in We can’t keep letting them in?
The gold stops us The gold always did
The gold took more lives than Uranium
Than Polonium. Pandemonium.
And as I stand here wondering why
A man beheaded on a smartphone
Falls into my pocket from the sky
Modern life
Everything is everywhere .'know what I mean?
Handy.
And obscene.
iv. F E A R
F E A R is everywhere here
Under the patio
Under the hard-earned bought and paid-for home
Cushions, scented candles and the lawn
Mowing to the beat and the rumble of the coming storm
We all know about the wars that are raging
All the millions who just cannot see
There’s so much more that binds us than divides us But our f e a r denies it While the papers stir it The colours of the flag we wave
Were and will become blood red again
And the madmen all say they hear voices
God tells them what to do The wars are all about money
They always were
And the money’s dressed up in religion
And when it’s not showing off, the money’s hiding.
Something is cooking inside me…
It ain’t ready, but already…
I’m becoming harder to live with
Becoming harder to live with
You say I’m becoming harder to live with
I’m becoming harder to live with
But you can’t see into my head
You can’t see into my head
You can’t see into my head
No, you can’t see into my head.
And the roads are full of weapons
That slide by in the night
Tanks all covered in yellow mud
Pass you on the motorway
As you drive by with the kids and the buckets and spades
Happy Days.
v. The Grandchildren of Apes
Metal in the air
Brimstone in the lungs
Breathe deeply of it The wind is carrying the pictures
The rain is muttering the names
The wind-chimes in my garden ring like keys
To all the stolen doors.
We are the grandchildren of apes, not angels
But only we are gifted with the eyes to see
On days without f e a r, when our heads are clear
That angels, we could be.

Tradução da letra

Eu lembro-me.
The enchanted English walled garden
Dias de ar de verão e noites amamentadas
A dança caprichosa dos lavabos e das couves-brancas
Feito mais do que 3D, brilhando à noite sol de sombra longa
Nada melhor. Mas em Inglaterra, apesar de nada mudar,
o tempo sempre o faz…
II. O ouro
O ouro impede-nos o ouro sempre fez
O ouro tirou mais vidas do que o urânio.
Do Que Plutónio
Pandemonio…
O trovão aproxima-se
O grande suspiro do monstro…
Vem para quebrar o tempo pesado
Vem silenciar todos os pássaros cantores
Rasgar o céu como papel
Soldadura branca através de aço escuro de nuvens
E a libertação da chuva súbita
O ouro impede-nos o ouro sempre fez
O ouro tirou mais vidas do que o urânio.
Do Que Plutónio. Pandemonio.
O Ouro!
Motores a jacto e demolição
E a chuva de Verão
Como encontrar uma criança perdida
As estradas são percorridas por muitos
Como promessas de paz
E alguns optam por não ir o F e a R parece bravata
Sempre aconteceu.
Vejo-os à espera, a sorrir.
Nas fronteiras na névoa da Aurora
Ou perdidos para o mundo em seus barcos voltados para cima
Serei livre ou morrerei a tentar ser.
III. vidas demolidas
Vejo-me neles
As pessoas nas fronteiras
Esperando para existir novamente
Irmãos, irmãs, filhos e filhas
Negaram as chamadas ruas douradas
Fugir de vidas demolidas
Nas paredes
Os que têm e os que não têm nada»
Os aceites e rejeitados
Não podemos continuar a deixá-los entrar, não podemos continuar a deixá-los entrar?
O ouro impede-nos o ouro sempre fez
O ouro tirou mais vidas do que o urânio.
Do Que Polónio. Pandemonio.
E enquanto estou aqui a perguntar-me porquê
Um homem decapitado num smartphone
Cai no meu bolso do céu
A vida moderna
Está tudo em todo o lado .percebes o que quero dizer?
Util.
E obsceno.
IV. F E A R
F E A R está em todo o lado aqui
Debaixo do pátio
Sob o ganho duro comprado e pago-para casa
Almofadas, velas perfumadas e o relvado
Resmungando à batida e ao barulho da tempestade que se aproxima
Todos sabemos das guerras que assolam
Todos os milhões que não conseguem ver
Há muito mais que nos une do que nos divide mas o nosso F e a R nega-o enquanto os jornais O mexem as cores da bandeira que acenamos
Foram e vão tornar-se vermelho sangue novamente
E todos os loucos dizem que ouvem vozes
Deus diz-lhes o que fazer as guerras são tudo sobre dinheiro.
Sempre foram
E o dinheiro está vestido de religião
E quando não se exibe, o dinheiro esconde-se.
Algo está a cozinhar dentro de mim…
Não está pronto, mas já está.…
Estou a ficar mais difícil de viver
Tornar-se mais difícil viver com
Dizes que estou a ficar mais difícil de viver
Estou a ficar mais difícil de viver
Mas não consegues ver na minha cabeça
Não consegues ver na minha cabeça
Não consegues ver na minha cabeça
Não, não consegues ver na minha cabeça.
E as estradas estão cheias de armas
Que passa pela noite
Tanques cobertos de lama amarela
Passo-te na auto-estrada
Enquanto passas com as crianças e os baldes e espadas
Dias Felizes.
v. os netos dos Macacos
Metal no ar
Enxofre nos pulmões
Respira fundo. o vento leva as fotos.
A chuva murmura os nomes
Os espanta-espíritos no meu anel de jardim como chaves
A todas as portas roubadas.
Somos netos de macacos, não anjos.
Mas só nós somos dotados com os olhos para ver
Nos dias sem F e a r, quando as nossas cabeças estão claras
Aqueles anjos, podemos ser.