Marie-Mai — Entre mes mains letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Entre mes mains" de Marie-Mai.
Letra
Rien à dire
Rien à faire
Pendant des journées entières
J’perds mon temps, qu’est-ce que j’attends
Pour le meilleur
Pour le pire
J’ai décidé de partir
De changer d’air, de me satisfaire
Moi qui ai toujours rêvé les yeux ouverts
J’ai décidé d’enfin franchir les frontières
Entre mes mains
Y’a tous mes lendemains
Y’a tous les trésors
Les secrets de mon sort
Entre mes mains
Y’a les traces du destin
Le meilleur m’attend
Car ma vie maintenant
Est entre mes mains
Rien à faire ou à redire
J’n’ai plus envie d’me mentir
Les pieds sur terre
J’n’ai plus envie d’me taire
Moi qui ai toujours rêvé les yeux ouverts
J’ai décidé d’enfin franchir les frontières
Faire une croix sur le passé
Il ne reste qu'à me dépasser
Trouver la ligne d’arrivée
Entre mes mains
Y’a tous mes lendemains
Y’a tous les trésors
Les secrets de mon sort
Entre mes mains
Y’a les traces du destin
Le meilleur m’attend
Car ma vie maintenant
Est entre…
(Merci à Cynthia pour cettes paroles)
Tradução da letra
Nada a dizer
Nada a fazer
Durante dias inteiros
Estou a perder o meu tempo, do que estou à espera
Para o melhor
Para pior
Decidi ir-me embora.
Para mudar o ar, para me satisfazer
Eu que sempre sonhei de olhos abertos
Decidi finalmente atravessar as fronteiras.
Nas minhas mãos
Há todos os meus próximos dias
Há todos os tesouros
Os segredos do meu destino
Nas minhas mãos
Há traços do Destino
O melhor aguarda-me
Porque a minha vida agora
Está nas minhas mãos
Nada para fazer ou reclamar
Não quero mentir mais a mim mesma.
Pés no chão
Não quero mais ficar em silêncio.
Eu que sempre sonhei de olhos abertos
Decidi finalmente atravessar as fronteiras.
Fazendo uma cruz sobre o passado
Resta apenas superar-me
Encontrar a linha de chegada
Nas minhas mãos
Há todos os meus próximos dias
Há todos os tesouros
Os segredos do meu destino
Nas minhas mãos
Há traços do Destino
O melhor aguarda-me
Porque a minha vida agora
Está entre…
(Agradecimentos a Cynthia para estas palavras)