Marianne Weber — Met Jou Naar Het Niemandsland letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Met Jou Naar Het Niemandsland" de Marianne Weber.
Letra
Jij bent als de zonneschijn, jij bent mijn geluk
't Leven kent met jou geen pijn, dit gaat nooit meer stuk
Ik wil altijd bij jou zijn, want jij bent mijn lach
Ieder uur met jou is fijn, jij hebt mij de liefde gebracht
refr.:
'k Vlieg met jou naar een niemandsland daar waar wij heel gelukkig
zijn
Samen in een mooi dromenland, ook al is het maar klein
Daar pluk ik dan een ster voor jou, weet dat ik op jouw liefde wacht
Ik vlieg alleen met jou naar niemandsland
Dromen zijn soms fantasie, maar ze werden war
Nu ik jou hier voor me zie, voel ik geen gevaar
Jij bent meer dan zomaar iets, jij bent echt een vriend
Zonderjou dan was ik niets, jij hebt al mijn liefde verdiend
refr.(2x)
Ik vlieg alleen met jou naar niemandsland
Tradução da letra
És como o sol, és a minha felicidade
a vida não tem dor contigo, isto nunca mais se vai partir.
Quero estar sempre contigo, porque és o meu riso.
Cada hora contigo está bem, trouxeste-me amor
REFRAO.:
Voarei contigo para a terra de ninguém onde seremos muito felizes.
ser
Juntos numa bela terra de sonhos, mesmo que seja pequena
Lá escolherei uma estrela para ti, sei que estou à espera do teu amor
Só voo para o meio do nada contigo.
Os sonhos às vezes São fantasia, mas eles ficaram confusos.
Agora que te vejo à minha frente, não sinto perigo.
És mais do que apenas algo, és mesmo um amigo.
Sem ti, eu não era nada, tu mereceste todo o meu amor.
REFRAO.(2x)
Só voo para o meio do nada contigo.