Marianne Weber — Ik Weet Dat Er Een Ander Is letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ik Weet Dat Er Een Ander Is" de Marianne Weber.

Letra

Ik dwaal wat door de stilde van de nacht
Ik staar wat doelloos om me heen
Ik heb de hele dag op jou gewacht
Toch liet jij me hier alleen
Er is niemand die me helpen kan
Zolang jij niet bij me bent
Want als jij niet komt wat moet ik dan
Zie je dat ik eenzaam ben
Refrain:
Ik weet best dat er een ander is
Maar snap je niet dat ik je hier ook mis
Mijn hart huilt nu al veel te lang om jou
Het doet me elke dag een beetje meer verdriet
Ik kan niet leven in onzekerheid
Maar wil ik meer dan raak ik jou weer kwijt
Toch kan ik nu al niet meer zonder jou
Ik hoop dat jij dat van me ziet
Ik ben al blij als jij weer even belt
Ook al wil ik jou graag zien
Dat je mij het goede nieuws vertelt
Wanneer jij weer komt, misschien
Ja ik weet dat het niet ander kan
En dat doet me juist zo’n pijn
Want nu heb ik pas de ware man
Die niet altijd hier kan zijn
Refrain
Refrain

Tradução da letra

Vagueio pela quietude da noite
Só estou a olhar sem rumo.
Estive à tua espera o dia todo.
No entanto, deixaste-me aqui sozinha.
Não há ninguém que me possa ajudar.
Desde que não estejas comigo
Porque se não vieres, o que devo fazer?
Estou só.
Refractario:
Sei que há mais alguém.
Mas não vês que também tenho saudades tuas?
O meu coração já chora por ti há demasiado tempo.
Deixa-me um pouco mais triste a cada dia que passa.
Não posso viver na incerteza
Mas se eu quiser mais, vou perder-te outra vez.
Mesmo assim, não posso viver sem ti.
Espero que vejas isso de mim.
Ficarei feliz se voltar a ligar.
Mesmo que te queira ver
Por me contar as boas notícias
Quando voltares, talvez
Sim, eu sei que não há outra maneira.
E isso magoa-me tanto.
Porque agora tenho o homem certo
Que nem sempre pode estar aqui
Refractario
Refractario