Maria Elena Walsh — La Familia Polilla letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Familia Polilla" de Maria Elena Walsh.

Letra

La polilla come lana
De la noche a la mañana
Muerde y come, come y muerde
Lana roja, lana verde
Sentadita en el ropero
Con su plato y su babero
Come lana de color
Con cuchillo y tenedor
Sus hijitos comilones
Tienen cuna de botones
Su marido don Polillo
Balconea en un bolsillo
De repente se avecina
La señora Naftalina
Muy oronda la verán
Toda envuelta en celofán
La familia polillal
La espía por un ojal
Y le apunta con la aguja
A la Naftalina bruja
Pero don Polillo ordena:
Vámonos a otros roperos
A llenarlos de agujeros
Y se van todos de viaje
Con muchísimo equipaje:
Las hilachas de una blusa
Y un paquete de pelusa

Tradução da letra

A traça come lã
Da noite para o dia
Morde e coma, coma e morde
Lã vermelha, lã verde
Agachamento no armário
Com o prato e o bib
Come lã colorida
Com faca e garfo
Seus filhinhos comilões
Eles têm berço de botões
O seu marido Don Polillo
Varanda em um bolso
De repente está a chegar
A senhora Naftalina
Muito oronda vão vê la
Toda envolta em celofane
A família polillal
Espia a por um ilhó
E aponta lhe a agulha
À Naftalina bruxa
Mas don Polillo ordena:
Vamos para outros roupeiros
A enchê los de buracos
E vão todos viajar
Com muita bagagem:
Os fiapos de uma blusa
E um pacote de fiapos