Marguerite - Original London Cast — Let the World Turn letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Let the World Turn" de Marguerite - Original London Cast.

Letra

I haven’t noticed a war!
Life goes on exactly as before!
War is for other people, not for us!
If you’re careful
If you’re clever
Play your cards right
Keep your nose clean
Know the score
Life continues
Same as ever
All the heydays
All the pay-days like before!
Let the world turn
Let the world burn
What do we care?
We’ll get our share
We will thrive
Let the bombs drop
Let the world stop
Let them drop, sir
Stay on top, sir
Stay alive!
As for Coco Chanel
What that woman won’t do!
Living high in the Ritz
With a German general too!
Well, you know, Marguerite
If it’s good for Chanel
Gotta have one as well!
Need some gas, sir?
Have a tank-full!
Need a truck, sir?
You’re in luck, sir!
Knock on wood!
Let’s be grateful!
Let’s be thankful!
It’s an ill wind doesn’t bring you something good
Screw this war!
It isn’t our war to fight!
Sweet surrender gave us a second chance!
Germany is putting our country right!
Germany is giving us back our France!
Out with the Reds!
Out with the Jews!
Take them away!
Let the sky fall!
Let the guns roar!
Life gets tougher
Some will suffer
Some will quit
These are good times!
It’s a good war!
Serving foie gras
Serving soufflés
Serving shit
Georges! Stockings from !
Look everyone!
Isn’t it bliss?
Most women would kill me for this!
Some women would tear out my hair
Just for a pair
Ça c’est la guerre!
Women out there
What’s stopping 'em getting their share?
You’ve got to be up with the times
Move with the times
Oui, c’est la guerre!
Lovely stockings!
Light as feathers!
I’ve worn plenty
I’ve torn plenty in my time!
Lovely legs, dear!
Smooth and milky!
Were there ever
Silks so silky
So sublime!
Let the world turn!
Let the world burn!
Where’s the party?
Join the party!
Party time!
Otto!
General Von Stadt!
It’s just a little French game, General
Oh, I see. Perhaps it loses something in translation. Happy birthday, my dear
Look what my adorable Otto has given me!
Impeccable taste, General!
It’s the real thing for sure
You deserve it, my dear!
May our race stay as pure
May our blood flow just as clear!
Let me offer a toast
With a noble French wine
To our friends 'cross the Reine!
General, we drink to harmony
We sons of France and Germany!
Brotherhood in arms
We’re making history!
Warum denn warten wir?
General, we drink to victory
We sons of France and Germany!
Brotherhood in arms
We share a destiny
Warum denn warten wir?
Oh, we’re all so serious! It’s my birthday, remember?
Georges, you promised me a band! Where are they?
Let the world turn!
Let the world burn!
Let the sky fall!
Let the guns roar!
All around you
Times are changing
Time will tell!
Time will tell!
Let the world stop!
Let the bombs drop!
Let them drop, sir!
Stay on top, sir!
It’s a good time!
It’s a good war!
All is well!

Tradução da letra

Não reparei numa guerra!
A vida continua exatamente como antes!
A guerra é para outras pessoas, não para nós!
Se tiveres cuidado
Se fores esperto
Joga bem as tuas cartas
Mantém o nariz limpo.
Conheça a pontuação
A vida continua
O mesmo de sempre
Todos os dias
Todos os dias de pagamento como antes!
Deixa o mundo girar
Deixa o mundo arder
O que nos importa?
Vamos receber a nossa parte.
Vamos prosperar
Deixa cair as bombas
Deixa o mundo parar
Deixe-os cair, Senhor.
Fique em cima, Senhor.
Mantém-te vivo!
Quanto ao Coco Chanel
O que aquela mulher não vai fazer!
Vivendo no alto do Ritz
Com um general alemão também!
Bem, sabes, Marguerite ...
Se for bom para a Chanel
Também tem de ter um!
Precisa de gasolina, Senhor?
Tem um tanque cheio!
Precisa de um camião, Senhor?
Está com sorte, Senhor!
Bate na madeira!
Vamos ser gratos!
Vamos ser gratos!
É um vento mau não te traz nada de bom.
Que se lixe esta guerra!
Não é a nossa guerra!
A doce rendição deu-nos uma segunda oportunidade!
A Alemanha está a corrigir o nosso país!
A Alemanha está a devolver-nos a nossa França!
Fora com os vermelhos!
Fora com os judeus!
Levem-nos!
Deixa o céu cair!
Deixem as armas rugir!
A vida torna-se mais difícil
Alguns sofrerão
Alguns desistirão
São bons tempos!
É uma boa guerra!
A servir foie gras
A servir soufflés
Merda de serviço
Georges! Meias !
Olhem todos!
Não é uma felicidade?
A maioria das mulheres matava-me por isto!
Algumas mulheres arrancavam-me o cabelo
Só por um par
Ça c'est la guerre!
As mulheres lá fora
O que os impede de receber a parte deles?
Tens de estar a par dos tempos.
Mover com os tempos
Oui, c'est la guerre!
Lindas meias!
Leve como penas!
Já usei muito.
Já rasguei bastante no meu tempo!
Belas pernas, querida!
Suave e leitoso!
Se alguma vez
Sedas tão sedosas
Tão sublime!
Deixa o mundo girar!
Deixa o mundo arder!
Onde é a festa?
Junta-te à festa!
Hora da festa!
Otto!
General Von Stadt!
É só um jogo francês, General.
Estou a ver. Talvez perca alguma coisa na tradução. Parabéns, minha querida
Olha o que o Meu Adorável Otto me deu!
Gosto impecável, General!
É a coisa real com certeza
Tu mereces, minha querida!
Que a nossa raça permaneça pura
Que o nosso sangue flua tão claramente!
Deixa - me fazer um brinde.
Com um nobre vinho francês
Para a cruz dos nossos amigos!
General, Brindemos à harmonia.
Nós, filhos da França e da Alemanha!
Irmandade de armas
Estamos a fazer história!
Warum denn warten wir?
General, Brindemos à vitória.
Nós, filhos da França e da Alemanha!
Irmandade de armas
Partilhamos um destino
Warum denn warten wir?
Estamos todos tão sérios! É o meu aniversário, lembras-te?
Georges, prometeste-me uma banda! Onde estão eles?
Deixa o mundo girar!
Deixa o mundo arder!
Deixa o céu cair!
Deixem as armas rugir!
À tua volta
Os tempos estão a mudar.
O tempo o dirá!
O tempo o dirá!
Deixa o mundo parar!
Deixem cair as bombas!
Deixe-os cair, Senhor!
Fique em cima, Senhor!
É uma boa altura!
É uma boa guerra!
Está tudo bem!