Marcel Mouloudji — Comme un p'tit coquelicot letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Comme un p'tit coquelicot" de Marcel Mouloudji.
Letra
Le myosotis, et puis la rose,
Ce sont des fleurs qui dis'nt quèqu' chose !
Mais pour aimer les coqu'licots
Et n'aimer qu'ça... faut être idiot !
T'as p't'êtr' raison ! seul'ment voilà :
Quand j't'aurai dit, tu comprendras !
La premièr' fois que je l'ai vue,
Elle dormait, à moitié nue
Dans la lumière de l'été
Au beau milieu d'un champ de blé.
Et sous le corsag' blanc,
Là où battait son cœur,
Le soleil, gentiment,
Faisait vivre une fleur :
Comme un p'tit coqu'licot, mon âme !
Comme un p'tit coqu'licot.
C'est très curieux comm' tes yeux brillent
En te rapp'lant la jolie fille !
Ils brill'nt si fort qu'c'est un peu trop
Pour expliquer... les coqu'licots !
T'as p't'êtr' raison ! seul'ment voilà
Quand je l'ai prise dans mes bras,
Elle m'a donné son beau sourire,
Et puis après, sans rien nous dire,
Dans la lumière de l'été
On s'est aimé ! ... on s'est aimé !
Et j'ai tant appuyé
Mes lèvres sur son cœur,
Qu'à la plac' du baiser
Y avait comm' une fleur :
Comme un p'tit coqu'licot, mon âme !
Comme un p'tit coqu'licot.
Ça n'est rien d'autr' qu'un'aventure
Ta p'tit' histoire, et je te jure
Qu'ell' ne mérit' pas un sanglot
Ni cett' passion... des coqu'licots !
Attends la fin ! tu comprendras :
Un autr' l'aimait qu'ell' n'aimait pas !
Et le lend'main, quand j'lai revue,
Elle dormait, à moitié nue,
Dans la lumière de l'été
Au beau milieu du champ de blé.
Mais, sur le corsag' blanc,
Juste à la plac' du cœur,
Y avait trois goutt's de sang
Qui faisaient comm' un' fleur :
Comm' un p'tit coqu'licot, mon âme !
Un tout p'tit coqu'licot.
Tradução da letra
Os myosotis, e depois a rosa, são flores que dizem alguma coisa !
Mas amar as catacumbas e amar apenas isso... tens de ser um idiota !
Talvez tenhas razão ! só isto: quando eu disser, você vai entender !
A primeira vez que a vi, ela estava a dormir, meia nua na luz de verão, no meio de um campo de trigo.
E debaixo do corpete branco, onde o seu coração batia, o sol, gentilmente, fez viver uma flor: como um pequeno galo lambido, a minha alma !
Como um brochista.
É muito curioso como os teus olhos brilham quando te lembras da rapariga bonita !
Brilham tanto que é demasiado para explicar... os galos !
Talvez tenhas razão ! só que foi quando a agarrei nos meus braços, ela deu-me o seu lindo sorriso, e depois, sem nos dizer nada, à luz do verão, amávamo-nos ! ... amávamo-nos !
E apertei tanto os meus lábios no seu coração, que no lugar do beijo havia uma flor: como uma picha, a minha alma !
Como um brochista.
Não é nada mais do que uma aventura a tua pequena história, e juro que ela não merece um soluço ou essa paixão... cabrões !
Espera pelo fim ! você entenderá: alguém o amou que ele não amou !
E no dia seguinte, quando a voltei a ver, ela dormiu, meia nua, à luz do verão, no meio do campo de trigo.
Mas, no corsário branco, mesmo no lugar do coração, havia três gotas de sangue que faziam uma flor: um pouco de chicote, a minha alma !
Um chulo.