Marcel Amont — Un mexicain letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Un mexicain" de Marcel Amont.

Letra

Un Mexicain basané
Est allongé sur le sol
Le sombrero sur le nez
En guise en guise en guise en guise en guise en guise de parasol.
Il n’est pas loin de midi d’après le soleil
C’est formidable aujourd’hui ce que j’ai sommeil.
L’existence est un problème à n’en plus finir
Chaque jour chaque nuit c’est la même: il vaut mieux dormir.
Rien que trouver à manger, ce n’est pourtant là qu’un détail
Mais ça suffirait à pousser un homme au travail.
J’ai une soif du tonnerre, il faudrait trouver
Un gars pour jouer un verre en trois coups de dés.
Je ne vois que des fauchés tout autour de moi
Et d’ailleurs ils ont l’air de tricher aussi bien que moi.
Et pourtant j’ai le gosier comme du buvard, du buvard
Ça m’arrangerait bougrement s’il pouvait pleuvoir.
Voici venir Cristobal, mon Dieu qu’il est fier
C’est vrai qu’il n’est général que depuis hier.
Quand il aura terminé sa révolution
Nous pourrons continuer tous les deux la conversation.
Il est mon meilleur ami, j’ai parié sur lui dix pesos
Et s’il est battu je n’ai plus qu'à leur dire adios.
On voit partout des soldats courant dans les rues
Si vous ne vous garez pas ils vous marchent dessus.
Et le matin quel boucan, sacré non de nom
Ce qu’ils sont agaçants, énervants, avec leurs canons.
Ça devrait être interdit un chahut pareil à midi
Quand il y a des gens, sapristi, qui ont tant sommeil.
La la la …

Tradução da letra

Um Mexicano Moreno
Está deitado no chão
O sombrero no nariz
Tão como o guarda-chuva.
Não está longe do Meio-dia do sol
Hoje é óptimo como estou sonolento.
A existência é um problema interminável
Todos os dias todas as noites são iguais: é melhor dormir.
Nada além de encontrar comida, ainda é apenas um detalhe
Mas isso seria o suficiente para forçar um homem a trabalhar.
Tenho sede de trovões, deves encontrar
Um tipo para jogar uma bebida em três dados.
Só vejo pessoas destroçadas à minha volta.
Além disso, eles parecem fazer batota tão bem como eu.
E no entanto tenho a boca como um borrão, borrão
Fazia-me sentir melhor se pudesse chover.
Aí vem Cristobal, meu Deus que está orgulhoso.
É verdade que ele só é general desde ontem.
Quando ele terminar a sua revolução
Podemos continuar a conversa.
Ele é o meu melhor amigo, aposto dez pesos nele.
E se ele for espancado, tudo o que tenho de fazer é despedir-me.
Vemos soldados a correr nas ruas por todo o lado
Se não estacionares, eles pisam-te.
E pela manhã que confusão, Sagrado nenhum nome
O que eles são irritantes, irritantes, com as suas armas.
Devia ser proibido interromper assim ao meio-dia.
Quando há pessoas, sapristi, que estão com tanto sono.
La la la …