Marcel Amont — Sur ton cœur j'ai posé mon visage letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sur ton cœur j'ai posé mon visage" de Marcel Amont.
Letra
Sur ton cœur j’ai posé mon visage
Et tu sors de ton sommeil
Étourdie par le soleil
Là-haut, là-haut, si chaud
Qui te brûle la peau
Et rougit mon dos
Sur ton cœur j’ai posé mon visage
Tu respires doucement
Je l’entends et je le sens
Battant, présent, violent
Pareil à l’océan
Le ciel était si beau
Et quand tu m’as éclaboussé
On a couru dans l’eau
Et sur le sable chaud on est allé
S’allonger
Tout essoufflés
Sur ton cœur j’ai posé mon visage
Mes doigts glissent lentement
Et caressent tendrement
Ta joue
Ton cou
Si doux
Et je suis tout à coup
Sens dessus dessous
On est allé chez toi
Les pieds pleins de sable doré
Et sans ouvrir nos draps
On est tombé là
Et puis après
Quand le jour m’a réveillé
Sur ton cœur j’ai posé mon visage
Tu respires doucement
Je l’entends et je le sens
Battant, présent, violent
Pareil à l’océan
Tradução da letra
No teu coração eu pus a minha cara
E você está fora de seu sono
Atordoado pelo sol
Lá em cima, lá em cima, tão quente
Isso queima a tua pele
E coraram-me as costas
No teu coração eu pus a minha cara
Respira suavemente.
Ouço-o e sinto-o.
Espancamento, presente, violento
Como o oceano
O céu era tão bonito
E quando me salpicaste
Corremos para a água
E na areia quente fomos
Deitar
Todos sem fôlego
No teu coração eu pus a minha cara
Os meus dedos deslizam lentamente
E acariciar ternamente
A tua bochecha
O teu pescoço
Tão doce
E de repente
De cabeça para baixo
Fomos a tua casa.
Pés cheios de areia dourada
E sem abrir os lençóis
Caímos aqui.
E depois
Quando o dia me acordou
No teu coração eu pus a minha cara
Respira suavemente.
Ouço-o e sinto-o.
Espancamento, presente, violento
Como o oceano