Marc — The Bulls letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Bulls" de Marc.

Letra

On Sundays the bulls get so bored
When they’re asked to show off for us There is the sun, the sand, and the arena
There are the bulls ready to bleed for us It’s time when grocery clerks
Become Don Juan
And all the ugly girls
Turn into swans
Who can say what he’s found
That bull who turns and paws the ground
And suddenly he sees himself all nude
Who can say what he dreams
That bull who hears the silent screams
From the open mouths of multitudes
On Sundays the bulls get so bored
When they’re asked to suffer for us There are the picadors and the mobs revenge
There are the toreros and the mob’s revenge,
There are the toreros — and the mob kneels for us It’s time when grocery clerks
Become Garcia-Lorca
And the girls put the roses in their teeth
Like Carmen
On Sundays the bulls get so bored
When they’re asked to drop dead for us The sword will plunge down
And the mob will drool
The blood will poor down
And turn the sand to mud
It’s time when grocery clerks
Become Nero
And the girls scream
And shout the name of their hero
And when finally they fell
Did the bulls dream of a hell
Where men and worn out matadors
Still burn
And perhaps with their last breath
Would they pardon us their death
Knowing what we did at Carthage, Waterloo, Verdon, Stalingrad, Iwoa Jima, Hiroshima, Saigon

Tradução da letra

Aos domingos os touros ficam tão entediados
Quando lhes é pedido para se mostrarem, há o sol, a areia e a arena.
Há os bulls prontos para sangrar por nós é hora de merceeiros
Tornar-Se Don Juan
E todas as raparigas feias
Transformar-se em cisnes
Quem pode dizer o que encontrou
Aquele touro que vira e toca o chão
E de repente ele vê-se todo nu
Quem pode dizer o que sonha
Aquele touro que ouve os gritos silenciosos
Das bocas abertas de multidões
Aos domingos os touros ficam tão entediados
Quando lhes é pedido que sofram por nós, há os picadores e as multidões vingam-se.
Há os toreros e a vingança da multidão,
Há os toreros, e a multidão ajoelha-se para nós. é altura de os empregados das mercearias se ajoelharem.
Tornar-Se Garcia-Lorca
E as raparigas põem as rosas nos dentes
Como A Carmen
Aos domingos os touros ficam tão entediados
Quando lhes pedirem que caiam mortos por nós, a espada cairá.
E a multidão vai babar-se
O sangue será pobre
E transformar a areia em lama
Está na hora dos empregados de mercearia.
Tornar-Se Nero
E as raparigas gritam
E gritar o nome do seu herói
E quando finalmente caíram
Será que os bulls sonham com um inferno
Onde os homens e os matadores desgastados
Continua a arder
E talvez com o seu último suspiro
Perdoavam-nos a morte?
Sabendo o que fizemos em Carthage, Waterloo, Verdon, Stalingrado, Iwoa Jima, Hiroshima, Saigon