Marc Lavoine — La Fille De La Véranda letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Fille De La Véranda" de Marc Lavoine.

Letra

Et si jamais je vous disais,
Ce qui fait tous mes regrets
Mes regrets
Le dsespoir de mes nuits
Et le vide de ma vie
De ma vie…
De ma pauvre vie…
La fille de la vranda
Que je n’ai vue qu’une fois
Comment peut-on tre amoureux
D’une ombre blanche aux yeux bleus?
Aux yeux bleus
Je donnerais le paradis
Pour ne pas trouver l’oubli
L’oubli
Dans ma pauvre vie
Ce soir-l, il faisait frais
J’tais peu couvert il est vrai
Je crois bien que je rvais
Un rve que jamais
Je ne caresserai
Et j’abandonne les lvriers
leur dmarche lasse
Compasse…
Et aux fureurs d’un vent mauvais
J’abandonne tous mes regrets
Mes regrets
Tous mes beaux regrets.

Tradução da letra

E se alguma vez te dissesse,
O que faz com que todos os meus arrependimentos
As minhas desculpas.
A esperança das minhas noites
E o vazio da minha vida
Da minha vida…
Da minha pobre vida…
A filha da vranda
Que só vi uma vez
Como se pode estar apaixonado
Uma sombra branca com olhos azuis?
Olhos azuis
Eu daria o céu
Para não encontrar o esquecimento
Esquecimento
Na minha pobre vida
Esta noite estava frio.
Estou calmo, pouco coberto. é verdade.
Acho que sim.
Um rve do que nunca
Eu não acariciarei
E eu desisto dos fígados
a sua dmarhe weary
Bussola…
E à fúria de um mau vento
Desisto de todos os meus arrependimentos
As minhas desculpas.
Todos os meus bons arrependimentos.