Manolo Galvan — Poema del Alma letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Poema del Alma" de Manolo Galvan.
Letra
Dame el pan que sobra en tu mesa
Dame el vino que sobra en tu jarra
Que si vienen de tus manos tan blancas, no me parecen migajas
Si un día cansada de besos, tus pasos te traen a mi casa
Yo sabré comprender tu silencio, y esperar tus migajas mañana
(Coro #1)
El mundo no entiende de amores, el mundo no entiende de nada
El mundo es pobre poema que solo recita el alma
Laila laila…
El mundo es un pobre poema que solo recita el alma
Amores igual que canciones, dolores igual que sonatas
Todos flotan, en el aire, y son un poema del alma
Y el alma no entiende mis versos, se vende si quieres comprarla
El alma se creyó que los besos, eran prenurios de calma
(Coro #1)
El mundo no entiende de versos…
Durmiendo yo tuve dos sueños, soñando yo hablaba en voz alta
Y mi voz se perdió entre la noche, y mis sueños murieron al alba
Y mi sueños se hicieron mayores, la noche olvido mis palabras, y
Y Mi cuarto pintado de negro, lloro mi poema del alma
(Coro #1)
Y es que el mundo no entiende de sueños…
Tradução da letra
Dá me o pão que sobra na tua mesa
Dá me o vinho que sobra no teu jarro
Que se vierem das tuas mãos tão brancas, não me parecem migalhas
Se um dia cansado de beijos, seus passos trazem você para minha casa
Eu saberei compreender o teu silêncio, e esperar as tuas migalhas amanhã
(Coro #1)
O mundo não entende de amores, o mundo não entende de nada
O mundo é pobre poema que só recita a alma
Laila laila…
O mundo é um pobre poema que recita apenas a alma
Amores como canções, dolores como sonatas
Todos flutuam no ar, e são um poema da alma
E a alma não entende meus versos, é vendida se você quiser comprá-lo
A alma acreditava-se que os beijos, eram prenurios de calma
(Coro #1)
O mundo não entende de versos…
Dormindo eu tive dois sonhos, sonhando eu falava em voz alta
E a minha voz se perdeu entre a noite, e os meus sonhos morreram de madrugada
E meus sonhos se tornaram maiores, a noite esqueço minhas palavras, e
E meu quarto pintado de preto, eu choro Meu poema da alma
(Coro #1)
E é que o mundo não entende de sonhos…