Manolo Escobar — ¡Ay Mi Sombrero! letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "¡Ay Mi Sombrero!" de Manolo Escobar.

Letra

Cinta negra, pelo negro
como el de aquella morena
que con achares y celos
dejó sin sangre mis venas.
En sus alas hay temblores
de mocitas sin fortuna
que lloran penas de amores.
Que lloran penas de amores
bajo la luz de la luna.
Ay, ay
bajo la luz de la luna.
Estribillo:
Sombrero, ay, mi sombrero:
Eres de gracia un tesoro.
Y tienes rumbo torero
cuando te llevo a los toros.
Te quiero porque tus alas,
sombrero de mi querer,
conservan, bordao con gracia,
el beso de una mujer.
Tienes planta de maceta
y hay en tí tal señorío
que eres rey de las carretas
de la Virgen del Rocío.
En tus alas primorosas
aún revuelan los lamentos
de promesas amorosas.
De promesas amorosas
que luego se lleva el viento.
Ay, ay
que luego se lleva el viento.
Estribillo:

Tradução da letra

Fita preta, cabelo preto
como aquela morena
que com achares e ciúmes
deixou as minhas veias sem sangue.
Em suas asas há tremores
de Moitas sem fortuna
que choram penas de amores.
Que choram penas de amores
sob a luz da lua.
Ai, ai
sob a luz da lua.
Refrão:
Chapéu, ai, meu chapéu:
És de graça um tesouro.
E você tem rumo toureiro
quando te levo aos touros.
Amo Te porque as tuas asas,
chapéu do meu querer,
conservam, bordao com graça,
o beijo de uma mulher.
Você tem Planta de vaso
e há em ti tal senhorio
que és o rei das carroças
da Virgem do orvalho.
Nas tuas asas primorosas
ainda se lamentam
de promessas amorosas.
De promessas amorosas
que depois leva o vento.
Ai, ai
que depois leva o vento.
Refrão: