Mano Solo — Novembre letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Novembre" de Mano Solo.
Letra
Je me dois d’un poème en cette journée de novembre à la con.
Je me dois d’une lutte, fût-elle minuscule.
Je me dois d’un crachat, je me dois d’un éclat.
Je me dois d’un souffle sur ce monde entier qui se refuse à moi.
Je me dois ta conquête.
Ca m’aurait plu d'écrire une chanson d’amour qui ne soit pas qu’une douleur.
Ca m’aurait plu de pendre à ton cou un petit sourire de vainqueur.
Peut-être même que mon discours aurait changé d’odeur.
Et les gens se seraient dit tiens pour une fois qu’il chiâle pas sa mère
celui-là.
Je me dois d’un poème en cette journée de novembre à la con
Tradução da letra
Devo a mim mesmo um poema neste dia de novembro no estúpido.
Devo a mim mesmo uma luta, mesmo que fosse pequena.
Devo-o a um cuspo, devo-o a um brilho.
Devo a minha respiração a todo este mundo que me recusa.
Devo-te a tua conquista.
Gostaria de ter escrito uma canção de amor que não fosse apenas uma dor.
Gostava de ter pendurado um sorriso de vencedor à volta do teu pescoço.
Talvez o meu discurso tivesse mudado o cheiro.
E as pessoas teriam dito para esperar uma vez que ele não fodesse a mãe.
este.
Devo a mim mesmo um poema neste dia de novembro no con