Mano Solo — Les Enfants rouges letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Enfants rouges" de Mano Solo.

Letra

À la braderie des enfants rouges
Je ne sais trop pourquoi
J’aurais voulu t’y voir
Te rencontrer là
On se serait dit «bonjour»
Et pas «casse-toi !»
On se serait ptéte même fait un sourire
Mais pas boire un coup
Faut pas pousser
Puis on serait reparti
Chacun dans notre vie
Effaçant de notre esprit
L’hier qui n’est pas fier
Adieu beauté
Je saigne encore de ma bêtise
Et j’ai beau essorer mon âme
Qu’il en coule toujours
Le jus de nos méprises
À la braderie des enfants rouges
Les vieilles histoires s'étalent sur le trottoir
De vieux souvenirs
Aguichant le chalant
Dix franc pour une nouvelle vie
Et tu m’emmènes chérie
Ho j’ai bien cherché
Et j’ai rien retrouvé
Que tu puisses habiter un brin
Ces souvenirs n'étaient pas les miens
N'étaient pas les miens
Oh adieu beauté
Je saigne encore de ma bêtise
Et j’ai beau essorer mon âme
Qu’il en coule toujours
Le jus de nos méprises
À la braderie des enfants rouges
J’aurais pû y vendre mon coeur
Comme d’autres vendent des fleurs
J’aurais pû me mettre nu
Comme un chien dans la rue
Il se peut même que j’aboie
Emmenez moi (4 fois)
Oh adieu beauté
Je saigne encore de ma bêtise
Et j’ai beau essorer mon âme
Qu’il en coule toujours
Le jus de nos méprises
(Merci à douidoui pour ces paroles)

Tradução da letra

À venda das crianças vermelhas
Não sei porquê.
Quem me dera ter-te visto lá.
Encontramo-nos lá.
Teríamos dito "Olá"»
E não " sai !»
Até teríamos sorrido
Mas não beber um shot
Não empurres.
Depois, desapareceríamos.
Todos na nossa vida
Apagar a nossa mente
Ontem isso não é orgulho
Adeus beleza
Ainda estou a sangrar da minha estupidez.
E posso torcer a minha alma
Deixa sempre fluir
O sumo das nossas dúvidas
À venda das crianças vermelhas
Histórias antigas espalhadas no passeio
Memórias antigas
Aguichant Le chalant
Dez francos por uma nova vida
E tu vais levar-me, querida.
Eu procurei bem.
E não encontrei nada
Que podes habitar um fio
Essas memórias não eram minhas.
Não eram meus
Oh adeus beleza
Ainda estou a sangrar da minha estupidez.
E posso torcer a minha alma
Deixa sempre fluir
O sumo das nossas dúvidas
À venda das crianças vermelhas
Podia ter vendido o meu coração lá.
Como outros vendem flores
Podia ter-me despido.
Como um cão na rua
Posso até ladrar
Me leve (4 vezes)
Oh adeus beleza
Ainda estou a sangrar da minha estupidez.
E posso torcer a minha alma
Deixa sempre fluir
O sumo das nossas dúvidas
(Graças a douidoui por estas palavras)