Mano Solo — Canal du midi letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Canal du midi" de Mano Solo.

Letra

Sur le canal du midi il y avait un petit gars
C’est sûr qu’il était pas d’ici
Ce mec-là il était de Paris
Seulement Menilmontant et le Canal Saint-Martin
Ca faisait vraiment longtemps qu’il en était trop loin
Il avait un bateau tout droit planté dans l’eau
Une vieille carcasse pourrie qu'était son paradis
Il répétait sans cesse je retrouverai Barbès
Il en hurlait la nuit attends-moi Paris
Un beau jour avec son pote Robert ils ont fait le plein de gasoil
Et ils ont mis les voiles sur le canal du midi
Ils étaient tout contents putain que c’est beau la vie
Quand on remonte sur Paris
Ils voyaient déjà la scène et le pont de Bercy
Ils en avaient eu de la peine mais bientôt ce sera fini
Seulement dans le premier virage il y eu comme un drôle de bruit
Une voie d’eau fit rage et le bateau fut vite rempli
Adieu Menilmontant et le canal Saint Martin
Adieu Pigalle et l’Opéra
Adieu Barbès et Gambetta
Adieu Répu et Goncourt
Adieu Paris pour toujours

Tradução da letra

No canal du midi havia um tipo pequeno.
Tenho a certeza que ele não era daqui.
Aquele tipo era de Paris.
Unicamente Menilmontant e Canal Saint-Martin
Já passou muito tempo desde que ele estava muito longe.
Ele tinha um barco direito plantado na água.
Uma velha carcaça podre que era o seu paraíso
Ele continuou a repetir, vou encontrar o Barbès outra vez.
Ele estava a gritar à noite. espera por mim, Paris.
Um belo dia com o seu amigo Robert encheram-se de gasóleo.
E navegaram no canal du midi.
Estavam todos felizes por ser uma vida linda.
Quando voltarmos para Paris
Já viram o palco e a ponte de Bercy.
Tinham tido problemas, mas em breve terminará.
Só que na primeira vez houve um barulho tão engraçado
Um curso de água raged e o barco foi enchido rapidamente
Adeus Menilmontant e o canal Saint Martin
Adeus Pigalle e a Ópera
Adeus Barbès e Gambetta
Adeus Repu e Goncourt
Adeus Paris para sempre