Mannheim Steamroller — Carol Of The Birds letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Carol Of The Birds" de Mannheim Steamroller.

Letra

Whence comes this rush of wings afar
Following straight the NoÎl star?
Birds from the woods, in wondrous flight
Bethlehem seek this Holy Night
«Tell us, ye birds, why come ye here
Into this stable, poor and drear?»
«Hast'ning, we seek the new-born King
And all our sweetest music bring.»
Hark! how the greenfinch bears his part
Philomel, too, with tender heart
Chants from her leafy dark retreat
Re, mi, fa, sol, in accents sweet
Angels and shepherds, birds of the sky
Come where the Son of God doth lie;
Christ on earth with man doth dwell
Join in the shout, «Noël, Noël!»
French version and alternate translation
VOICI L'ÉTOILE DE NOËL
Voici l'étoile de Noël!
Quel est ce bruit sur la maison?
C’est une troupe d’oiselets
À Bethlehem vont deux a deux
Dans l’etable òu le Roi Du Ceil
Dort entre l’ane et le boeuf brun
Pourquoi venez-vous donc, oiseaux?
«Nous venons pour adorer Dieu!»
Pour honorer le Fils De Dieu
Venez en grande dévotion
Anges, berges, oiseaux du ceil
Chantez Noël! Chantez Noël!
Translation:
Here is the Christmas star!
What is this noise on the house?
It’s a flock of little birds
Going to Bethlehem two by two
Into the stable where the King of Heaven
Sleeps between the donkey and the brown ox
Why do you come, then, birds?
«We come to worship God!»
To honor the Son of God
Come with great devotion
Angels, villagers, birds of the sky!
Sing Noël! Sing Noël!

Tradução da letra

De onde vem esta corrida de asas de longe
A seguir a estrela NoÎl?
Pássaros da floresta, em voo maravilhoso
Belém procura Esta Noite Santa
"Digam-nos, pássaros, por que vieram aqui
Para este estábulo, pobre e drear?»
"Hast'Ning, procuramos o rei recém-nascido
E toda a nossa música mais doce traz.»
Ouve! como o verdinho tem a sua parte
Philomel, também, com coração terno
Cânticos do seu retiro escuro e folhoso
Re, mi, fa, sol, em sotaques doces
Anjos e pastores, pássaros do céu
Venha onde o Filho de Deus está;
Cristo na terra com o homem habita
Junte-se ao grito: "Noël, Noël!»
Versão francesa e tradução alternativa
VOICI L'ÉTOILE DE NOËL
Voici l'étoile de Noël!
Quel est ce bruit sur la maison?
C'est une troupe d'oiselets
À Bethlehem vont deux a deux
Dans l'Etable òu le Roi Du Ceil
Dort entre l'ane et le boeuf brun
Pourquoi venez-vous donc, oiseaux?
"Nous venons pour adorer Dieu!»
Pour honorer le Fils de Dieu
Venez en grande dévotion
Anges, berges, oiseaux du ceil
Chantez Noël! Chantez Noël!
Traducao:
Aqui está a estrela de Natal!
Que barulho é este na casa?
É um bando de passarinhos
Indo para Belém dois por dois
Para o estábulo onde o Rei dos céus
Dorme entre o burro e o boi castanho
Então porque vieram, pássaros?
"Viemos para adorar a Deus!»
Para honrar o Filho de Deus
Venha com grande devoção
Anjos, aldeões, pássaros do céu!
Canta Noël! Canta Noël!