Mango — Tu Non Sai letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tu Non Sai" de Mango.

Letra

Tante più volte ti penso
e sei canzone che canto
non ho più te
e l’aria non è
questa amor proprio che m’offende
e quel difenderti da me Quante più volte ti penso
e sei coscenza che torna
non ho più te
e l’aria non è
quasi un’autunno in fondo al cuore
questo rimpianto che ho di te
Tu non sai, non sai
che nel pieno dei miei giorni con te tu non sai, non sai
tante volte ho pianto e perso per te Tante più volte ti penso
e sei più spazio nel letto
non ho più te
e l’aria non è
sei margherita su un dolore
uva che passa su di me
Tu non sai, non sai
che nel pieno dei miei giorni con te tu non sai, non sai
tante volte ho pianto e perso per te Tu non sai, tu non sai
l’estate nel mondo che sei
dipende dai fiori che hai
tu non sai, non sai
sussurrare ai miei capelli con te proprio mentre perdo un pianto.
Tu non sai, non sai…
Tu non sai, non sai… non sai, non sai
Che per te che perdo un pianto.
(Grazie a Morbillo per questo testo)

Tradução da letra

Tantas vezes penso em ti
e tu és uma canção que eu canto
Já não te tenho.
e o ar não está
este amor-próprio que me ofende
e que te defende de mim tantas vezes quantas penso em ti
e tu és o coscenza a voltar.
Já não te tenho.
e o ar não está
quase um outono no fundo do coração
este arrependimento que tenho de TI
Tu não sabes, tu não sabes
que no meio dos meus dias contigo não sabes, não sabes
tantas vezes chorei e perdi por ti tantas vezes que penso em ti
e tu tens mais espaço na cama
Já não te tenho.
e o ar não está
és a Daisy a sofrer
uvas que passam por cima de mim
Tu não sabes, tu não sabes
que no meio dos meus dias contigo não sabes, não sabes
muitas vezes chorei e perdi por ti tu não sabes, não sabes
o verão no mundo que és
depende das flores que você tem
tu não sabes, tu não sabes
sussurra ao meu cabelo contigo, assim como eu perco um choro.
Tu não sabes, tu não sabes…
Não sabes, não sabes... tu não sabes, tu não sabes
Que por ti eu perca um choro.
(Graças ao sarampo para este texto)