Manel Camp & Maria del Mar Bonet — Lover Man letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lover Man" de Manel Camp & Maria del Mar Bonet.

Letra

No sé per què, però tot m’entristeix
Ni sé què fer perquè em fugi aquest pes;
Ja mai ningú no em besa
Ningú no m’espera…
Ai, amor, on ets que no véns?
El llit més fred, si de nit no t’hi sent;
Per dir-te «amor», donaria el meu cel
La lluna em convida
A estimar la vida…
Ai, amor, on ets que no véns?
He sentit a dir, que estimar és tan bonic…
Tan bonic i tan difícil…
Prec els estels perquè arribis i siguis ben meu
Ben meu, ben meu
I mentrestant, perquè això sigui cert
M’invent el so que fa la teva veu
Per dir «t'estim»
O per dir «et desig»…
Ai, amor, on ets que no véns?

Tradução da letra

Não sei porquê, mas só estou triste
Nem sei o que fazer porque escapei a este peso.;
Já ninguém me beija
Ninguém me espera…
Oh, amor, onde é que não vens?
A cama é mais fria, se à noite não se sente;
Para te dizer "amor", o meu céu
A lua convida-me
Amar a vida…
Oh, amor, onde é que não vens?
Eu ouvi dizer, que o amor é tão bonito…
Tão bonita e tão difícil…
Reze as estrelas por você e fique bem meu
Bem, bem, bem ...
E entretanto, para que isto seja verdade
Eu inventei o som que faz a tua voz
Para dizer " Eu amo-te»
Ou para dizer " você deseja»…
Oh, amor, onde é que não vens?