Malicia — Guerra Intima letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Guerra Intima" de Malicia.
Letra
La superficie y la profundidad,
lo exterior y el interior,
lo que ve el hombre el juzgamiento de Dios,
que no se desprenderá jamás.
Pendiente la humanidad
de escasa superación,
las quejas están demás
las quejas arden al mundo.
Pero tus ojos hoy ven
tu alma siente también
tu oído escucha la voz
la vida rosa, el placer.
Cae la envidia al sentirse inferior,
tu gesto ríe, el alma llora.
Los partidarios de disconformidad
bloquean la felicidad, la ilusión.
Pendiente la humanidad
del sueldo sobreviviente,
las quejas están demás.
Las quejas son mala sangre.
Por eso escucha la voz
de lo que la gente quiere
tu vida inútil será
la guerra íntima.
Pendiente la humanidad
de escasa superación,
las quejas están demás
las quejas arden al mundo.
Pero tus ojos hoy ven
tu alma siente también
tu oído escucha la voz
la vida rosa, el placer.
Tradução da letra
A superfície e a profundidade,
o exterior e o interior,
o que o homem vê o julgamento de Deus,
que nunca sairá.
Pendente a humanidade
de escassa superação,
as queixas estão demais
as queixas queimam o mundo.
Mas seus olhos hoje vem
sua alma sente também
seu ouvido ouve a voz
a vida rosa, o prazer.
A inveja cai quando se sente inferior,
seu gesto ri, a alma chora.
Os defensores da não conformidade
eles bloqueiam a felicidade, a ilusão.
Pendente a humanidade
do salário sobrevivente,
as queixas são demais.
As queixas são sangue ruim.
É por isso que ouve a voz
do que as pessoas querem
sua vida inútil será
a guerra íntima.
Pendente a humanidade
de escassa superação,
as queixas estão demais
as queixas queimam o mundo.
Mas seus olhos hoje vem
sua alma sente também
seu ouvido ouve a voz
a vida rosa, o prazer.