Маленькая Я — За карасей и за бычков letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "За карасей и за бычков" de Маленькая Я.

Letra

Мы как-то с Алкой зарулили на рыбалку
Не понимая в этом деле не фига
Две новых удочки, подсак, — ёлки-моталки,
Вокруг да около крутые берега
И шоб себя не обнаружить между рыбой
Мы между делом осушили пузырек.
Упала Алла моя в воду, словно глыба
Ловила я ее, хороший был денек.
Крючок — червячок, пусть клюнет бычок
Хоть через часок, хоть через глоток
Крючок — червячок, в душе уголек (огонек)
И вообщем — то жизнь удалась.
Пошли дела, рыбалка стала полным ходом
Не успевала Алка бегать в магазин
Тащился медленно буксир за пароходом
А мы мечтали, шо прикупим лимузин
И шоб себя не обнаружить между рыбой
Мы после третьей завернули удила
И мы бы рыбы наловить ещё смогли бы,
Но не смогли блин, вот такие вот дела.
Мы как-то с Алкой зарулили на рыбалку
Не понимая в этом деле не фига
Сказала Алка мне: «Да ну её к моталкам,
За карасей и за бычков махнём до дна!»

Tradução da letra

Nós como alguém com Алкой зарулили pesca
Não percebendo esta verdade não figo
Duas novas varas de pesca, подсак, — a árvore de natal-enrolador,
Em torno do íngremes e margens
E шоб-se não detectar entre os peixes
Estamos entre o caso осушили de bolhas.
Caiu Alla minha na água, como uma pedra
Pegando eu, bom, foi um dia.
Gancho — um pequeno verme, deixe as picadas de goby
Embora através de часок, embora através de um gole
Gancho — um pequeno verme, na alma brasa (twinkle)
E, vale — o a vida é boa.
Foram negócio, a pesca tornou-se em andamento
Ainda não Alka de correr para a loja
Caminhando lentamente de um rebocador por vapor
E nós sonhamos, sho прикупим limousine
E шоб-se não detectar entre os peixes
Nós após a terceira envolveu esperando pelo menos
E nós peixe que pegar ainda poderiam,
Mas não foram capazes de panqueca, que tais são os casos.
Nós como alguém com Алкой зарулили pesca
Não percebendo esta verdade não figo
Disse Alka-me: "Sim, bem ao моталкам,
Por карасей e dirige a махнем até o fundo!»