МакSим — Рождественская колыбельная letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Рождественская колыбельная" de МакSим.
Letra
Бесслышно Волшебник поднялся на крышу.
Включил свои звезды, становиться тише.
Немного волнуясь, потер свои руки,
И, чудо — уже появляються звуки.
Тают снежинки за окнами зимними.
Принцы и Золушки кружат картинками.
Ночь наступает Волшебною сказкою.
Ляжет в ладошку твой сон нежный, ласковый.
В канун Рождества начинается Вечность.
Гирлянды горят, и мы всё еще дети.
И целому Миру — всего одна тайна,
Ты в полночь ее разгадаешь случайно.
Тают снежинки за окнами зимними.
Принцы и Золушки кружат картинками.
Ночь наступает Волшебною сказкою.
Ляжет в ладошку твой сон нежный, ласковый.
Кукла Танюша уснула на полочке.
Плюшевый Мишка, одетый с иголочки,
В гости с тобою собрался к 12-ти.
Спит целый Мир самой Маленькой Странницы.
Тают снежинки за окнами зимними.
Принцы и Золушки кружат картинками.
Ночь наступает Рождественской сказкою.
Ляжет в ладошку твой сон нежный, ласковый.
Кукла Танюша уснула на полочке.
Плюшевый Мишка, одетый с иголочки.
В гости с тобою собрался к 12-ти.
Спит целый Мир самой Маленькой Странницы.
Tradução da letra
Бесслышно Mágico subiu ao telhado.
Incluiu suas estrelas, a tornar-se mais calma.
Um pouco nervosa, esfregou as mãos,
E, maravilha — já появляються sons.
Derretendo floco de neve de fora da janela de inverno.
Príncipes e Cinderela circulam imagens.
A noite chega Волшебною сказкою.
Se deitar no ладошку o teu sono suave, carinhoso.
Na véspera de Natal começa a Eternidade.
Guirlandas são acesas, e ainda somos crianças.
E todo Mundo — todo um mistério,
Você está na meia-noite de sua разгадаешь acidentalmente.
Derretendo floco de neve de fora da janela de inverno.
Príncipes e Cinderela circulam imagens.
A noite chega Волшебною сказкою.
Se deitar no ладошку o teu sono suave, carinhoso.
A boneca Танюша dormia em uma prateleira.
Um ursinho de pelúcia, terno de bom corte,
Em os hóspedes contigo, ajuntou-se a 12 minutos.
Dorme um Mundo mais Pequeno Странницы.
Derretendo floco de neve de fora da janela de inverno.
Príncipes e Cinderela circulam imagens.
A noite chega o Natal сказкою.
Se deitar no ладошку o teu sono suave, carinhoso.
A boneca Танюша dormia em uma prateleira.
Um ursinho de pelúcia, terno de bom corte.
Em os hóspedes contigo, ajuntou-se a 12 minutos.
Dorme um Mundo mais Pequeno Странницы.