Майя Кристалинская — Какая песня без баяна letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Какая песня без баяна" de Майя Кристалинская.
Letra
Ты лети от Волги от Урала,
Песня журавлиная моя!
Проживи сто лет,
Облети весь свет,
Но вернись в родимые края.
Какая ж песня без баяна?
Какая ж зорька без росы?
Какая Марья без Ивана?
Какая ж Волга без Руси?
Песни возвращаются, как птицы,
Как бы труден ни был перелет.
Вновь берез листва
Мне шепнет слова,
Вновь негромко сердце запоет.
Какая ж песня без баяна?
Какая ж зорька без росы?
Какая ж сказка без обмана?
Какое ж горе без слезы?
Если жизнь сложилась словно песня,
Значит, песня сложена про жизнь.
Про родимый край
Так, баян, сыграй,
Чтоб жилось и пелось от души.
Какая ж песня без баяна?
Какая ж зорька без росы?
Какая Марья без Ивана?
Какая ж Волга без Руси?
Какая ж песня без баяна?
Какая ж зорька без росы?
Какая Марья без Ивана?
Какая ж Волга без Руси?
Tradução da letra
Você voar do Volga dos Urais,
A canção журавлиная minha!
Проживи cem anos,
Облети toda a luz,
Mas volte em родимые borda.
Qual é a estação canção sem acordeão?
Qual é a estação зорька sem orvalho?
Qual é a Maria sem o Ivan?
Qual é a estação Volga, sem a Rússia?
As músicas estão de volta, como pássaros,
Como seria difícil seja a sua viagem.
Novamente a folhagem de árvores de vidoeiro
Me inspire a palavra,
Novamente o silêncio do coração запоет.
Qual é a estação canção sem acordeão?
Qual é a estação зорька sem orvalho?
Qual é a estação de conto de fadas, sem batota?
Qual é a estação de tristeza, sem lágrimas?
Se a vida se desenvolveu como uma canção,
Significa, a canção é dobrada sobre a vida.
Sobre родимый borda
Assim, a escaleta, caóticos,,
Para que tenham uma vida e cantado da alma.
Qual é a estação canção sem acordeão?
Qual é a estação зорька sem orvalho?
Qual é a Maria sem o Ivan?
Qual é a estação Volga, sem a Rússia?
Qual é a estação canção sem acordeão?
Qual é a estação зорька sem orvalho?
Qual é a Maria sem o Ivan?
Qual é a estação Volga, sem a Rússia?