Magnus Ekelund & Stålet — Du och jag mot världen letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Du och jag mot världen" de Magnus Ekelund & Stålet.

Letra

Ibland pratar du som om du aldrig varit ung
Du är fortfarande ung
Minns du BQ på gamla färjan i norra hamn
Vi stod på isen utanför
Och jag dog, där och då
Sexton år men gammal ändå
Staden kokade för oss
Vi skulle aldrig sluta slåss
Vi hör utomjordingar
Det var du och jag mot världen
Våra hjärtan brann
Dom som inte var för oss var emot
Och vi var emot dom
När vi fann varann
Jag såg kajorna från botten av en brunn
Jag är fortfarande ung
Men allting bleknar och snart så glömmer även jag
Varför vi aldrig skulle ge upp
Jag är inte den jag en gång var
Det fan knappt hälften som är kvar
Och på avstånd ser jag dig
Du som en gång var min vän
Vi var utomjordingar
Det var du och jag mot världen
Våra hjärtan brann
Dom som inte var för oss var emot
Och vi var emot dom
När vi fann varann
Vi hör utomjordingar
Det var du och jag mot världen
Våra hjärtan brann
Dom som inte var för oss var emot
Och vi var emot dom
När vi fann varann

Tradução da letra

Às vezes falas como se nunca tivesses sido jovem.
Ainda és jovem.
Lembras-te do BQ no velho ferry no Porto Norte?
Estávamos no gelo lá fora.
E eu morri, lá e depois
Dezesseis anos de idade, mas de qualquer maneira
A cidade ferveu para nós
Nunca pararíamos de lutar.
Ouvimos extraterrestres.
Eras tu e eu contra o mundo
Os nossos corações arderam
Aqueles que não eram por nós eram contra
E estávamos contra eles.
Quando nos encontramos
Vi as algemas do fundo de um poço.
Ainda sou jovem.
Mas tudo desaparece e em breve também me esqueço
Porque nunca devemos desistir
Já não sou quem era.
Mal resta metade.
E de longe te vejo
Tu que já foste meu amigo
Éramos extraterrestres.
Eras tu e eu contra o mundo
Os nossos corações arderam
Aqueles que não eram por nós eram contra
E estávamos contra eles.
Quando nos encontramos
Ouvimos extraterrestres.
Eras tu e eu contra o mundo
Os nossos corações arderam
Aqueles que não eram por nós eram contra
E estávamos contra eles.
Quando nos encontramos