Maggie Reilly — Talking To Myself letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Talking To Myself" de Maggie Reilly.
Letra
I hear voices in my head
Shut up!
But they keep on saying
You’re the one who cries in bed
Shut up! Shut up!
While the Radio plays
Sad and lonely songs
You only hurtin' now
For the rules you made
I don’t want to hear that now
Shut up!
I was almost healing
He’s the proud one anyhow
Shut up! Shut up!
As he got no feelings
I can’t sleep at night
I’m keeping watching him
Though I can’t think why
It’s a revelation
Talking to myself
What a conversation
Talking to myself
Who can tell you
How much is enough
When you lost the reason
Turning from the one
You long to touch
Like your heart is freezing
There’s no chance
To find the answer
Nothing there’s only
Echoes, echoes, echoes…
It’s a revelation
Talking to myself
What a conversation
Talking to myself
I don’t need translation
Me, I know what it means
Only me No you and me Only I know what I’m missing
Only me No you and me If only I had stopped to listen
Only me No you and me Only I know what I’m missing
Only me No you and me If only I had stopped
It’s a revelation
Talking to myself
(Whatever anybody tells you…)
What a conversation
Talking to myself
I don’t need translation
Talking to myself
It’s a revelation
Talking to myself
(Will she ever listen?)
(I know what I means)
(Talking to myself…)
Tradução da letra
Ouço vozes na minha cabeça
Cale-se!
Mas eles continuam a dizer
Tu é que estás a chorar na cama.
Cale-se! Cale-se!
Enquanto o rádio toca
Canções tristes e solitárias
Só estás a sofrer agora.
Pelas regras que fizeste
Não quero ouvir isso agora.
Cale-se!
Estava quase a sarar.
Seja como for, ele é o orgulhoso.
Cale-se! Cale-se!
Como ele não tem sentimentos
Não consigo dormir à noite.
Continuo a vigiá-lo.
Embora não saiba porquê
É uma revelação.
A falar sozinho
Que conversa.
A falar sozinho
Quem te pode dizer
Quanto é suficiente?
Quando perdeste a razão
Virando do um
Anseias tocar
Como se o teu coração estivesse gelado
Não há hipótese.
Para encontrar a resposta
Nada há apenas
Ecos, ecos, ecos…
É uma revelação.
A falar sozinho
Que conversa.
A falar sozinho
Não preciso de tradução.
Eu sei o que significa.
Só eu não tu e eu só eu sei o que estou a perder
Só eu não tu e eu se ao menos eu tivesse parado para ouvir
Só eu não tu e eu só eu sei o que estou a perder
Só eu não tu e eu se ao menos eu tivesse parado
É uma revelação.
A falar sozinho
(Whatever anybody tells you…)
Que conversa.
A falar sozinho
Não preciso de tradução.
A falar sozinho
É uma revelação.
A falar sozinho
(Ela alguma vez ouvirá?)
(I know what I mean)
(Conversando comigo mesmo)…)