Maeva Meline — Où est la vraie vie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Où est la vraie vie" de Maeva Meline.

Letra

Sept heures je me réveille et dehors il fait clair
Vite, je balaye: il faut que la maison brille
Je cire, je frotte, je range et je chasse la poussière
Je nettoie chaque placard jusqu'à sept heures et quart
Ensuite je lis un livre, et même deux ou trois
J'ajoute quelques couleurs
Qui ne plaisent qu'à moi
Puis c'est guitare, tricot, gâteaux et quelquefois
Je me demande où est la vraie vie?

L'après-midi c'est puzzles, fléchettes et cookies
Papier mâché, danse classique, échecs et mat,
Poterie, théâtre de marionnettes et bougies,
Gymnastique, arts plastiques, corde
Et Pascal m'épate
Puis je relis les livres, je rêve d'aventures
J'ajoute de la couleur, il en manque, j'en suis sûre
Ensuite je brosse, je brosse et brosse ma chevelure
Dans cette prison où j'ai grandi
Et je me demande, et demande, et demande, et demande
Où se cache la vraie vie?

Et demain soir s'élèvent les lumières
Comme c'est le jour de mon anniversaire
A quoi ressemble cette soirée d'été
Je suis plus grande, je dois pouvoir y aller...

Tradução da letra

Sete horas eu acordar e limpar rapidamente, eu varrer a Casa deve brilhar eu cera, esfrego, tirei e me perseguir o pó eu limpo a cada armário até sete e um quarto, em seguida, li um livro, e até mesmo dois ou três adicionar algumas cores que só por favor me então é violão, tricô, bolos e às vezes eu me pergunto Onde está a vida real?

A tarde é quebra-cabeças, jogo de dardos e cookies papier-machê, dança clássica, xadrez e mat, Cerâmica, teatro de fantoches e velas, Ginástica, artes plásticas, cordas e Pascal me espanta, então, eu li os livros, eu sonho de aventuras eu adicionar cor, o que falta, estou certo, então, eu pincel, eu escova e escova meu cabelo nessa prisão onde eu cresci e eu me pergunto, e se perguntar, e perguntar, e perguntar onde é que a vida real está se escondendo?

E amanhã à noite As luzes sobem quando é o meu aniversário o que esta noite de verão parece que eu sou maior, eu tenho que ser capaz de ir...