Mademoiselle K — Laurène Lhorizon letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Laurène Lhorizon" de Mademoiselle K.

Letra

Des fois je perd le nord
J’sais plus où je suis
Et je fait des rêves qui flottent jamais accoster
J’envie les gens qui partent
Qui traversent la mer
Ouuhh Moi c’est le désert
Aaaaaah
Laurène l’horizon me dit non
sans raison
Laurène il y a des gens qui traversent la mer
Ouuuh Moi c’est le désert
Le désert
Faudrait décoller pour une fois sans s’inquiété
Mais j’ai fait des plans qui volent sans jamais se posés
Alors je ralentit, j’sais plus où je suis
Laurène l’horizon me dit non
sans raison
Laurène il y a des gens qui traversent la mer
Ouuuuh Moi c’est le désert
Le désert
J’ai encore fait des montagnes
Impossible à escalader
Pt'être que je choisirai toujours la route la plus barrer
Sa serrai bien d’essayer des chemins plus facile
Laurène l’horizon me dit non
sans raison
Laurène il y a personne que sa gène
Ouuuh se désert.
(Merci à Kylian pour cettes paroles)

Tradução da letra

Às vezes perco o Norte
Já não sei onde estou.
E faço sonhos que flutuam nunca atracam
Invejo as pessoas que se vão embora.
Atravessando o mar
É o deserto
Aaaaaah
Laurene o horizonte diz-me não
por nenhuma razão
Laurena há pessoas atravessando o mar
É o deserto
Deserto
Deve decolar por uma vez sem se preocupar
Mas fiz planos que voam sem nunca dar uma queca.
Por isso, abranda, já não sei onde estou.
Laurene o horizonte diz-me não
por nenhuma razão
Laurena há pessoas atravessando o mar
É o deserto
Deserto
Voltei a fazer Montanhas.
Impossível de escalar
Seja que eu sempre escolherei a estrada mais barrada
Seu bem apertado para tentar caminhos mais fáceis
Laurene o horizonte diz-me não
por nenhuma razão
Laurene não há mais ninguém além do seu gene.
Ouuuh está deserta.
(Agradecimentos a Kylian para estas palavras)