Luke Kelly — The Jail of Cluain Meala letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Jail of Cluain Meala" de Luke Kelly.
Letra
How hard is my fortune how vain my repining,
The strong rope of fate for my young neck is twinning,
My strenght is departed my cheek sunk and sallow,
While I languish is chains in the Jail of Cluain Meala.
No boy in the village was ever yet milder.
I could play with a child and my sport be no wilder.
I could dance without tiring from morning till evening
And my goalball I’d strike to the lightning of heaven.
At my bed foot decaying my hurley is lying.
Through the lads of the village my goalball is flying.
My horse 'mong the neighbours neglected may fallow.
While this heart young and gay lies cold in Cluan Meala.
Next Sunday the pattern at home will be keeping.
All the lads of the village the fields will be sweeping.
And the dance of fair maidens the evening will hallow.
While this heart young and gay lies cold in Cluan Meala.
Tradução da letra
Quão difícil é a minha fortuna, quão vaidosa é a minha vontade,
A forte corda do destino para o meu jovem pescoço está a geminar.,
A minha força partiu a minha bochecha afundou - se e sebo,
Enquanto eu definhar estão cadeias na prisão de Cluain Meala.
Nenhum rapaz na aldeia foi ainda mais brando.
Podia brincar com uma criança e o meu desporto não era mais selvagem.
Eu podia dançar sem cansar de manhã à noite
E a minha bola de golo atingiria o raio do céu.
No meu pé de cama, o meu hurley está a mentir.
Através dos rapazes da aldeia a minha bola de golo está a voar.
O meu cavalo que os vizinhos negligenciaram pode cair.
Enquanto este coração jovem e gay está frio em Cluan Meala.
No próximo domingo, o padrão em casa será mantido.
Todos os rapazes da aldeia, os campos estarão a varrer.
E a dança das donzelas da noite glorificará.
Enquanto este coração jovem e gay está frio em Cluan Meala.