Luke Kelly — For What Died the Sons of Roisin letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "For What Died the Sons of Roisin" de Luke Kelly.

Letra

For What Died the Sons of Róisín, was it fame?
For What Died the Sons of Róisín, was it fame?
For what flowed Irelands blood in rivers,
That began when Brian chased the Dane,
And did not cease nor has not ceased,
With the brave sons of ´16,
For what died the sons of Róisín, was it fame?
For What Died the Sons of Róisín, was it greed?
For What Died the Sons of Róisín, was it greed?
Was it greed that drove Wolfe Tone to a paupers death in a cell of cold wet
stone?
Will German, French or Dutch inscribe the epitaph of Emmet?
When we have sold enough of Ireland to be but strangers in it.
For What Died the Sons of Róisín, was it greed?
To whom do we owe our allegiance today?
To whom do we owe our allegiance today?
To those brave men who fought and died that Róisín live again with pride?
Her sons at home to work and sing,
Her youth to dance and make her valleys ring,
Or the faceless men who for Mark and Dollar,
Betray her to the highest bidder,
To whom do we owe our allegiance today?
For what suffer our patriots today?
For what suffer our patriots today?
They have a language problem, so they say,
How to write «No Trespass"must grieve their heart full sore,
We got rid of one strange language now we are faced with many, many more,
For what suffer our patriots today?

Tradução da letra

Pelo que morreram os filhos de Róis, foi fama?
Pelo que morreram os filhos de Róis, foi fama?
Para o que fluía sangue irlandês nos rios,
Isso começou quando o Brian perseguiu o Dinamarquês.,
E não cessou, nem cessou,
Com os bravos filhos de 16,
Pelo que morreram os filhos de Róis, foi fama?
Porque morreram os filhos de Róis, foi ganância?
Porque morreram os filhos de Róis, foi ganância?
Foi a ganância que levou o Wolfe Tone a uma morte de pobres numa cela de água fria
stone?
Será Que alemão, francês ou holandês vai inscrever o epitáfio de Emmet?
Quando vendemos o suficiente da Irlanda para sermos apenas estranhos nela.
Porque morreram os filhos de Róis, foi ganância?
A quem devemos a nossa lealdade hoje?
A quem devemos a nossa lealdade hoje?
Para os bravos homens que lutaram e morreram que Róisín vive de novo com orgulho?
Seus filhos em casa para trabalhar e cantar,
A sua juventude para dançar e fazer os seus vales tocar,
Ou os homens sem rosto que por Mark E Dollar,
Traí-la à maior oferta,
A quem devemos a nossa lealdade hoje?
Para que sofrem os nossos patriotas hoje?
Para que sofrem os nossos patriotas hoje?
Eles têm um problema de linguagem, então eles dizem,
Como escrever "nenhuma ofensa" deve sofrer o seu coração cheio de dor,
Livrámo-nos de uma linguagem estranha agora estamos perante muitos, muitos mais,
Para que sofrem os nossos patriotas hoje?