Luis Eduardo Aute — Una Ladilla letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Una Ladilla" de Luis Eduardo Aute.
Letra
Una ladilla
tengo en el alma, dice,
y, salvaje, se rasca con palabras;
seleccionadas con minuciosidad,
deleite único,
paragenital.
Soy poeta, dice,
soy poeta, insiste,
mago, onírico, fantástico, frío,
creador,
hijo bastardo de Cathier y Marylin,
prosigue,
The Wild Bunch,
dubble-gum de cada verso mío,
je raisonnais en fonction d’attitudes
purement
cinématographiques, Jean-Luc
Godard, veinticuatro
imágenes por segundo,
aquellos días de lluvia
con Barbara Stelle en el Mac Mahon,
la espuma de la memoria
desciende íntima y descorazonadora,
telas incandescentes de araña
copulan estrelladas a años luz
de tinieblas, nieblas; soupe
à l’oignon, l’oignon y ahora
la segunda cadena destroza un Mann
Man Of The West, plano
americano de Gary Cooper, contraplano
Fundador es cosa de OVNIS.
Enciendo el último Rex que me queda
con un gusano de malestar
o ladilla
estúpida y masoquista
que me devuelve una Bárbara
enlatada
enlutada,
polvorienta. Por primera vez
en España un pubis
en pantalla grande, Helga,
soy poeta, dice,
soy poeta, insiste,
aunque ser poeta…
Tradução da letra
Uma ladilha
eu tenho na alma, diz ele,
e, selvagem, coça com palavras;
seleccionadas com rigor,
deleite único,
paragenital.
Sou poeta, diz ele,
sou poeta, insiste,
mágico, onírico, fantástico, frio,
criador,
filho bastardo de Cathier e Marylin,
continue,
The Wild Bunch,
dubble-gum de cada verso meu,
je raisonnais en fonction d'attitudes
purement
cinématographiques, Jean-Luc
Godard, vinte e quatro
imagens por segundo,
aqueles dias chuvosos
com Barbara Stelle no Mac Mahon,
a espuma da memória
desce íntima e desanimadora,
tecidos incandescentes de aranha
copulam estreladas a anos luz
de trevas, nevoeiros; soupe
à l'oignon, l'oignon e agora
a segunda cadeia destrói um Mann
Man of the West, plano
americano de Gary Cooper, contraplano
Fundador é coisa de OVNIS.
Ligo o último Rex que me resta
com um verme mal-estar
ou ladilla
estúpida e masoquista
que me devolve uma Bárbara
enlatada
enlutada,
empoeirada. Pela primeira vez
na Espanha um pubis
na tela grande, Helga,
sou poeta, diz ele,
sou poeta, insiste,
embora seja poeta…