Luis Eduardo Aute — Las Cuatro y Diez letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Las Cuatro y Diez" de Luis Eduardo Aute.

Letra

Fue en ese cine, te acuerdas
en una mañana «Al Este del Edén»
James Dean tiraba piedras
a una casa blanca, entonces te besé
Aquella fue la primera vez
tus labios parecían de papel
y a la salida en la puerta
nos pidióun triste inspector nuestros carnés
Luego volvía la Academia
para no faltar a clase de francés,
tu me esperaste hora y media
en esta misma mesa, yo me retrasé.
Quieres helado de fresa
o prefieres que te pida ya el café,
cuéntame cómo te encuentras
aunque se que me responderás «muy bien».
Ten esta foto, es muy fea
el más pequeño acababa de nacer,
¡Oiga! me trae la cuenta
¡calla! que fui yo quién te invitóa comer
No te demores, no sea
que no llegues a la hora al almacén,
llámame el día que puedas
date prisa que ya son las cuatro y diez.

Tradução da letra

Foi naquele cinema, lembras-te
em uma manhã, "A Leste do Éden»
James Dean atirava pedras
para uma casa branca, então eu te beijei
Foi a primeira vez
os teus lábios pareciam papel
e na saída na porta
pediu nos um triste inspector os nossos cartões
Depois voltava a Academia
para não faltar às aulas de francês,
esperaste me uma hora e meia
nesta mesma mesa, eu atrasei-me.
Queres gelado de morango
ou preferes que te Peça o café,
Conta me como te sentes
embora eu saiba que me responderás "muito bem".
Toma esta foto, é muito feia
o mais novo tinha acabado de nascer,
Ei! traz me a conta
Cala-te! que fui eu que te convidei para almoçar
Não demores, não seja
que não chegues à hora do armazém,
liga me no dia que puderes
despacha-te, já são quatro e dez.