Luis Eduardo Aute — Hay Cosas Peores letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hay Cosas Peores" de Luis Eduardo Aute.
Letra
Hazme caso,
no te comas más el coco
que el fracaso
es un estafilococo
de diseño
que alguien implantó en la mente
del ensueño
desahuciado de Occidente.
No te inquietes
por la bolsa del canguro
que el Banquete
ya se lo comió el futuro,
esa cloaca
de ladrones y asesinos
con resaca
de burbujas y casinos.
Y ante esto, alíviate y piensa
que pese al cúmulo de lodos
a esta cámara de todos
los más lícitos horrores,
y, ay, ay, ay, ay, ay…
hay cosas peores.
Si aún te duele
no saber por qué estás vivo
pon la tele
que te ofrecerá el motivo:
el sel sueño
de los monstruos racionales
en su empeño
de apostar por neandertales.
Aunque creas
que tu vida en un deshecho,
ve, y pelea,
sácale al deshecho, pecho.
Y a la suerte,
que te ató entre ceja y ceja,
dale muerte
si la muy bruja se deja.
Y ante esto, alíviate y piensa…
Tradução da letra
Ouve me,
não comas mais o coco
que o fracasso
é um estafilococo
de design
que alguém implantou na mente
do sonho
despejado do Ocidente.
Não te preocupes
pelo saco do canguru
que o Banquete
o futuro já o comeu,
aquele esgoto
de ladrões e assassinos
com ressaca
bolhas e casinos.
E Diante disso, alívie-se e pense
que apesar do aglomerado de lamas
a esta câmara de todos
os horrores mais legais,
e, ai, ai, ai, ai, ai…
há coisas piores.
Se ainda te dói
não saber porque estás vivo
liga a televisão
que lhe oferecerá o motivo:
o sel sonho
dos monstros racionais
nos seus esforços
de apostar em neandertais.
Mesmo que acredites
que sua vida em um desfeito,
vai, e luta,
tira-o para fora, peito.
E à sorte,
que te amarrou entre sobrancelha e sobrancelha,
dá Lhe a morte
se a bruxa for deixada.
E Diante disso, alívie-se e pense…