Lucinda Williams — Copenhagen letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Copenhagen" de Lucinda Williams.

Letra

Thundering news hits me like a snowball
struck in my face and shattering
Covering me in a fine powder and mist
and mixing in with my tears
And I’m 57 but I could be 7 years old,
Cos I will never be able
to comprehend the expansiveness
of what I’ve just learned
But you, have disappeared
You have been released
You are flecks of light
You are missed
Somewhere, spinning round the sun
Circling the moon
Traveling through time
You are missed
Walking through unfamiliar streets
and I’m shaking unfamiliar hands
and I’m hearing unfamiliar laughs
and lovely language I don’t understand
It’s late October in Copenhagen
The skies are grey, the snow is falling
I see my breath outside, I’m freezing
I’m motionless, I’m disbelieving
But you, have disappeared
You have been released
You are flecks of light
You are missed
Somewhere, spinning round the sun
Circling the moon
Traveling through time
You are missed

Tradução da letra

Notícias trovejantes me atingem como uma bola de neve
golpeado na minha cara e despedaçando
Cobrindo-me num fino pó e névoa
e misturando-me com as minhas lágrimas
E tenho 57 anos, mas posso ter 7 anos.,
Porque nunca serei capaz
para compreender a expansividade
do que acabei de aprender
Mas tu, desapareceste.
Foste libertado.
Vocês são manchas de luz
Sentimos a tua falta.
Algures, a girar à volta do sol
A circundar a lua
Viajar no tempo
Sentimos a tua falta.
Caminhando por ruas desconhecidas
e estou a tremer de mãos desconhecidas
e ouço risos estranhos
e uma linguagem adorável que não entendo.
Estamos no final de outubro em Copenhaga.
Os céus estão cinzentos, a neve está a cair
Vejo o meu hálito lá fora, estou a congelar.
Estou imóvel, descrente
Mas tu, desapareceste.
Foste libertado.
Vocês são manchas de luz
Sentimos a tua falta.
Algures, a girar à volta do sol
A circundar a lua
Viajar no tempo
Sentimos a tua falta.