Luca Carboni — O è Natale tutti i giorni... letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "O è Natale tutti i giorni..." de Luca Carboni.

Letra

E' quasi Natale
e a Bologna
che freddo che fa Io parto da Milano
per passarlo
con mamma e papà
Il mondo
forse no, non ècambiato mai
e pace in terra
no non c'è
e non ci sarà
perchénoi non siamo uomini
di buona volontà
Non so perché
questo lusso di cartone
se razzismo guerra e fame
ancora uccidon le persone.
Lo sai cos'è,
dovremmo stringerci le mani
… O éNatale tutti i giorni
o non éNatale mai…
E intanto i negozi
brillano e brilla la TV
e le offerte speciali
e i nostri dischi si vendono di più
Il mondo
forse no, non écambiato mai
e pace in terra
forse un giorno ci sarà
perchéil mondo ha molto tempo,
ha tempo
molto piùdi noi
E intanto noi
ci facciamo i regali
il giorno che ènato Cristo
arricchiamo gl’industriali
e intanto noi
ci mangiamo i panettoni
il giorno che ènato Cristo
diventiamo piùciccioni
Lo sai cos'è,
dovremmo stringerci le mani
… O éNatale tutti i giorni
o non éNatale maaaai…
… O éNatale tutti i giorni
o non éNatale maaaai…

Tradução da letra

É quase Natal.
e Bolonha
como está frio eu saio de Milão
para passar
com a mãe e o pai
Mundo
talvez não, nunca mudou.
e a paz na Terra
não há
e haverá
porque não somos homens
de boa vontade
Não sei porquê.
este cartão de luxo
quer seja racismo guerra e fome
ainda matam pessoas.
Tu sabes o que é.,
devíamos apertar as mãos.
... Ou todos os dias
o nunca nascer…
E entretanto as lojas
brilha e brilha a TV
e ofertas especiais
e os nossos discos vendem mais
Mundo
talvez não, nunca mudou.
e a paz na Terra
talvez um dia haja
porque o mundo tem muito tempo,
tem tempo
muito mais do que nós
E, entretanto,
damos presentes um ao outro.
o dia em que Cristo nasceu
enriquecemos os industriais
e, entretanto,
comemos panettoni.
o dia em que Cristo nasceu
tornamo-nos mais
Tu sabes o que é.,
devíamos apertar as mãos.
... Ou todos os dias
o non-natal maaaai…
... Ou todos os dias
o non-natal maaaai…