Luc De Larochellière — La route est longue letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La route est longue" de Luc De Larochellière.
Letra
Il m’arrive parfois sur la rue tôt le matin
De revoir la même vision en passant sur mon chemin
Des femmes habillées de noir qui avancent d’un pas pesant
Remontent vers le Nord sur la rue des immigrants
Ces femmes-la n’ont pas de nom n’ont ni âge ni parent
Sur les listes officielles de nos bons gouvernements
Elles sont parties en vacances il y a peut-être dix ans
D’un pays où le soleil était un peu trop pesant
La route est longue pour remonter jusqu’au soleil
Les rues sont sombres comme le coeur de l’homme
Il m’arrive parfois sur les visages fermés
De reconnaître une enfant aux yeux un peu moins usés
Par la lumière des néons la poussière des entrepôts
Les souvenirs douloureux qui laissent des marques sur la peau
On se fout des événements et on se fout du danger
Quand nos listes officielles sont quelque peu dérangées
La loi c’est la loi et la justice passe après
On retourne des enfants sous les soleils trop pesants
La route est longue pour remonter jusqu’au soleil
Les rues sont sombres comme le coeur de l’homme
Et elles partent si tôt et reviennent si tard
Qu’elles ne voient de lumière que le soleil des phares
Travaillent pour quelques sous pour l’employeur généreux
Qui garde bien leur secret et son argent si précieux
La route est longue pour remonter jusqu’au soleil
Les rues sont sombres comme le coeur de l’homme
La route est longue pour remonter jusqu’au soleil
Les rues sont sombres comme le coeur de l’homme
La route est longue pour remonter jusqu’au soleil
Les rues sont sombres comme le coeur de l’homme
La route est longue pour remonter jusqu’au soleil
Les rues sont sombres comme le coeur de l’homme
Tradução da letra
Às vezes acontece-me na rua de manhã cedo.
Revisitar a mesma visão que passo no meu caminho
Mulheres vestidas de preto que avançam em um passo pesado
No norte, na Rua dos imigrantes
Estas mulheres não têm nome, idade ou pai.
Nas listas oficiais dos nossos bons governos
Foram de férias há uns dez anos.
De um país onde o sol era um pouco pesado demais
A estrada é longa para subir ao sol
As ruas são escuras como o coração do homem
Às vezes acontece-me em caras fechadas.
Reconhecer uma criança com olhos ligeiramente menos desgastados
Por néon luz o pó dos armazéns
Memórias dolorosas que deixam marcas na pele
Não nos importamos com eventos e não nos importamos com o perigo.
Quando as nossas listas oficiais estão um pouco perturbadas
A lei é a lei e a Justiça passa depois
Nós transformamos as crianças sob os sóis pesados
A estrada é longa para subir ao sol
As ruas são escuras como o coração do homem
E eles partem tão cedo e voltam tão tarde
Deixe-os ver a luz apenas do Sol Dos Faróis
Trabalhar por alguns centavos para o generoso empregador
Que guarda bem o seu segredo e o seu precioso dinheiro
A estrada é longa para subir ao sol
As ruas são escuras como o coração do homem
A estrada é longa para subir ao sol
As ruas são escuras como o coração do homem
A estrada é longa para subir ao sol
As ruas são escuras como o coração do homem
A estrada é longa para subir ao sol
As ruas são escuras como o coração do homem