Louise Attaque — Ca M'Aurait Plu letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ca M'Aurait Plu" de Louise Attaque.

Letra

M’allonger près d’une baie comme on en fait plus
Trois fois rien aux quatre coins du monde
Embrasser la voisine sans être vu Trois fois rien aux quatre coins du monde
Annoncer l'échec et mat à un trou du cul
Trois fois rien aux quatre coins du monde
ça, ça m’aurait plu
Dévaler la pente sans aucune retenue
Trois fois rien aux quatre coins du monde
Déchiffrer ce que l’on ne voit plus
Trois fois rien aux quatre coins du monde
Défiler le point fermé et le bras tendu
Ca fait encore du bien aux quatre coins du monde
Tout n’est pas perdu
Ca, ça m’aurait plu
Afficher de l’optimisme au coin de la rue
Trois fois rien aux quatre coins du monde
Déchiffrer ce que l’on ne voit plus
Trois fois rien aux quatre coins du monde
Ne pas avoir la nostalgie comme unique contenu
Trois fois rien aux quatre coins du monde
Je l’ai déjà vu Ca, ça m’aurait plu
Tout n’est pas perdu
Je l’ai déjà vu Ca, ça m’aurait plu

Tradução da letra

Deita-te numa baía como fazemos mais
Três vezes nada nos quatro cantos do mundo
Beijar o vizinho sem ser visto três vezes nada nos quatro cantos do mundo
Anuncie o fracasso e o tapete a um idiota
Três vezes nada nos quatro cantos do mundo
Teria gostado disso.
Descer o declive sem qualquer sistema de retenção
Três vezes nada nos quatro cantos do mundo
Decifra o que já não vemos
Três vezes nada nos quatro cantos do mundo
Role através do ponto fechado e braço estendido
Ainda se sente bem por todo o mundo
Nem tudo está perdido
Teria gostado disso.
Mostrando optimismo ao virar da esquina
Três vezes nada nos quatro cantos do mundo
Decifra o que já não vemos
Três vezes nada nos quatro cantos do mundo
Não tenha nostalgia como conteúdo único
Três vezes nada nos quatro cantos do mundo
Já o vi antes. Eu teria gostado.
Nem tudo está perdido
Já o vi antes. Eu teria gostado.